查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...redolent with the scent of rosemary.是什么意思?
...redolent with the scent of rosemary.
闻起来像迷迭香
相关词汇
redolent
with
the
scent
of
Rosemary
redolent
adj. 有强烈气味的,使人联想或回想起某事物的;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
scent
n. 香味,气味,嗅觉,(动物的)臭迹,痕迹,踪迹;vt. 闻到,察觉,发觉,使充满…的气味,发出气味;vi. 发出…的气味,有…的迹象,嗅着气味追赶;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Rosemary
n. <植>迷迭香,罗斯玛丽(女子名);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He rammed the key into the lock and kicked the front door open.
他把钥匙猛力插进锁里,踢开了前门。
From the rafters of the thatched roofs hung strings of dried onions and garlic.
茅草屋顶的椽子上挂着几串干洋葱和蒜。
Did she see her husband as capable of murder? She had used the word without a qualm.
她觉得自己的丈夫可能杀人吗?在使用这个字眼的时候,她没有丝毫的不安。
Sickle-cell anaemia is passed on through a recessive gene.
镰状细胞贫血通过隐性基因遗传给后代。
They are proscribed by federal law from owning guns.
根据联邦法律的规定,他们不准拥有枪支。
Foden rasped a hand across his chin...
福登用手蹭得下巴刺刺响。
Her voice was raspy with nicotine and whiskey.
她因为抽烟喝酒声音变得嘶哑。
There is no best way to prune.
没有最好的修剪方法。
Toby's face puckered...
托比的脸皱了起来。
Bill Justice is a park ranger at the Carlsbad Caverns National Park.
比尔·贾斯蒂斯是卡尔斯巴德洞窟国家公园的管理员。
The story is simple, even puerile.
故事很简单,甚至有些幼稚。
...driving through the ravishing scenery of Cumbria and Yorkshire.
开车经过风景如画的坎布里亚郡和约克郡
It grew ever more clear to everyone that the Minister was too reactionary, too blinkered...
大家都越来越清楚部长太保守、心胸太狭窄。
He trapped Conn in a corner and pummeled him ferociously for thirty seconds.
他将康恩逼进一个角落,用拳头暴打了他半分钟。
热门汉译英
my
by
on
got
read
Gemini
lie
slumped
concert
attitude
dewaxing
tradable
loved
strikes
gain
academicals
jubilantly
anesthetics
hydroxylysine
griddled
generate
embalm
chasers
hepaticas
elector
welcoming
crofters
kingpins
rollovers
热门汉译英
拥挤
来
人造肥料
立交桥
大量存在
欧美人
买得起
撒沙砾于
血缘关系
行为准则
大元帅
可可豆
工整
同性恋的
使更严重
鲜艳
小环带
富尔奇
鲜红色
成熟期
咬肌
扶手椅子
蜥蜴
健身房
奸人
神枪手
游手好闲者
渴
煤渣
牧地
工装
淋巴结增大
好求知的
不张扬的
抗纤维瘤的
组织分化
描写个人情感的
少年地
冒充的
变速器
戴菊鸟
平纬圈
在排演中指挥
尖刻的
家庭教师
圣洁的
双色比色计
经验丰富的
行刺
最新汉译英
Parity
faring
crossings
humbug
squeaked
simple-mindedness
output
esteem
antitoxic
site
programmes
wearing
fathoming
axicon
chare
deflectometer
vigilantes
holystones
conception
all
faster
forlornly
chasers
ayuh
interblend
depute
scamper
overrule
hoof
最新汉译英
纤维蛋白溶解物
抗干眼病的
表象
出席者
搜索
氨基乙酸
抽出
遮护物
与工作相对
限定的
停止
立交桥
一连串
疏远的
铜镍铁合金
夜
嘲弄的言语
挠度
一阵狂风
小山羊皮
区分出来
杀虫剂
孤独地
卑劣的人
企图
使泛滥
心脏地带
无法形容地
拆移
戴菊鸟
平纬圈
在排演中指挥
尖刻的
家庭教师
圣洁的
双色比色计
经验丰富的
行刺
空军大队
许可进入
迫切的需要
煤渣
牧地
工装
淋巴结增大
好求知的
不张扬的
抗纤维瘤的
组织分化