查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He hated pomposity and disliked being called a genius.是什么意思?
He hated pomposity and disliked being called a genius.
他憎恶自负的作派,而且不喜欢被称为天才。
相关词汇
he
hated
pomposity
and
disliked
being
called
genius
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
hated
v. 憎恨( hate的过去式和过去分词 ),讨厌,不愿,为…感到抱歉;
pomposity
n. 浮华,虚夸,炫耀,自负;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
disliked
v. 不喜欢,厌恶( dislike的过去式和过去分词 );
being
n. 存在,生物,人,要素,本质;
called
v. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
genius
n. 天才,天赋,天才人物,(特别的)才能;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She would rather perjure herself than admit to her sins.
她宁愿在法庭上撒谎也不愿承认她的罪行。
Robert Gates sat before them, almost penitent about the past...
罗伯特·盖茨坐在他们面前,对过去的事几乎无颜以对。
She was aware of a sharp piercing regret.
她感到一种深彻入骨的悔恨。
She glared down at me with a peevish expression on her face.
她低头瞪着我,一脸怒气。
...a paragon of neatness, efficiency and reliability...
整洁、高效和可靠的典范
She values the platonic friendship she has had with Chris for ten years.
她珍惜自己和克里斯之间长达10年的柏拉图式的友情。
...his sandy blond hair and piercing blue eyes...
他的金棕色头发和目光敏锐的蓝眼睛
On two occasions she had peeked at him through a crack in the wall.
她曾两次透过墙缝窥视他。
He is contemplating pawning his watch.
他正在考虑抵押他的手表。
In the 1790s Tom Paine taught plebeian radicals that mankind would live in harmony were it not for the vested interest which princes, diplomats and soldiers had in promoting wars to enrich themselves.
汤姆·潘恩在18世纪90年代教育平民激进分子时论述到,如果不是为了实现王公、外交官和士兵借发起战争而使自己富有的潜在利益,人类本会生活在和谐之中。
This argument seems to show a pitiful lack of confidence in the capabilities of our juries.
这一论点似乎表现出对我们陪审团能力的极度不信任,而这种不信任是可悲的。
Some of the players may, on occasion, break the rules and be penalized...
这些球员中有些偶尔可能会违规而受罚。
Her father was in the army and the family led a peripatetic existence.
她父亲是军人,所以全家人随军过着一种流动的生活。
...a philistine government that allowed the arts to decline.
任由艺术衰颓的庸俗政府
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为