查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是个很严厉的人,非常挑剔。用英语怎么说?
他是个很严厉的人,非常挑剔。
He is a very rigorous man, very persnickety.
相关词汇
he
is
very
rigorous
man
persnickety
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
rigorous
adj. 严密的,缜密的,严格的,枯燥的;
man
n. 男人,人类,男子汉,雇工;vt. 使振作,操纵,给…配置人员,在…就位;int. (表示惊讶、气愤等)嘿,天哪;
persnickety
adj. <口>爱挑剔的,要求极度精确的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...pallid grey vapour.
暗淡的灰白色水蒸气
He is contemplating pawning his watch.
他正在考虑抵押他的手表。
Without thinking, she pelted down the stairs in her nightgown.
她想都没想,穿着睡衣就飞奔下了楼。
The phrase is common diplomatic parlance for spying.
这种说法是指代间谍行为的常用外交辞令。
With a brief, almost peremptory gesture he pointed to a chair.
他做了一个简单的手势,近乎霸道地指着椅子。
She said stations should be in the open, near housing, not overshadowed by trees or walls.
她说车站应该建在住宅区附近的开阔地带,而不应为树木或墙壁所遮挡。
She is deeply penitent.
她深感愧疚。
...the parable of the Good Samaritan...
“好撒马利亚人”的寓言
...female saints who took vows of virginity rather than submit to an undesired marriage with a pagan.
立誓独身也不愿屈服与异教徒结婚的女圣人
The timing of the meetings was opportune.
会议的时间安排得恰到好处。
She glared down at me with a peevish expression on her face.
她低头瞪着我,一脸怒气。
...an opulent office on Wimpole Street in London's West End.
伦敦西区温波尔街上的一间豪华办公室
What she does very well is pantomime...
她擅长圣诞童话剧演出。
...a tranquil pastoral scene.
恬静的田园风光
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者