查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He broke into a paroxysm of coughing.是什么意思?
He broke into a paroxysm of coughing.
他突然猛咳了一阵。
相关词汇
he
broke
into
paroxysm
of
coughing
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
broke
vt. 打破(break的过去式),折断;adj. 破产的,缺乏资金的;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
paroxysm
n. 突然发作,发作,阵发;adj. 发作性的,爆发性的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
coughing
v. 咳嗽( cough的现在分词 ),(从喉咙或肺中)咳出,(突然)发出刺耳的噪音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The desire for revenge can be overpowering.
报复的欲望有时会压倒一切。
As long as the operative word is 'greed', you can't count on people keeping the costs down...
只要“贪婪”仍是一切的出发点,就别指望人们会降低成本。
All she did was hang around ogling the men in the factory...
她所做的就只是在工厂里荡来荡去,朝男人抛媚眼。
A range of ointments and creams is available for the treatment of eczema...
有一系列治疗湿疹的油膏和乳膏可以买到。
There was a lot of noise offstage.
后台十分嘈杂。
...the parable of the Good Samaritan...
“好撒马利亚人”的寓言
...a paltry fine of £50...
50英镑的小额罚款
One woman suffered such severe pain she had to take opiates to control it.
有一位妇女剧痛难忍,不得不服用鸦片制剂来镇痛。
Players must wear padding to protect them from injury.
运动员必须戴防护垫以免受伤。
I told them it was a lousy idea, but I was overruled.
我告诉他们这个主意糟糕透顶,但是他们却拒不听从。
Her panache at dealing with the world's media is quite astonishing.
她应付世界媒体的派头非常令人吃惊。
It was Karl Marx who said, 'Religion is the opiate of the people'.
卡尔·马克思曾说,“宗教是人民的精神鸦片。”
A 40 watt bulb would be quite sufficient and would not obtrude...
40瓦的灯泡完全够亮了,并且不会晃眼。
I don't think you've ever tried parleying with Gleed, have you?
我想你没有尝试和格利德谈和过,是吗?
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的