查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
装饰华丽的铁艺楼梯用英语怎么说?
装饰华丽的铁艺楼梯
...an ornate iron staircase.
相关词汇
an
ornate
iron
staircase
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
ornate
adj. 装饰华丽的,(文体)绚丽的,矫揉造作的;
iron
n. 铁器,铁制品,熨斗,烙铁,坚强,脚镣;adj. 铁制的,含铁的,坚强的,顽强的,残酷的,坚忍不拔的;vt. 熨烫,给…上脚镣手铐,给…装铁具,用铁铸成;vi. 熨衣,(衣服等)被烫平;
staircase
n. 楼梯,楼梯间;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The obsessive thoughts became so omnipresent that her memory was affected.
这些强迫性念头变得无时不在,以至影响到了她的记忆。
...outmoded, obsolescent equipment.
陈旧老化的设备
Tony sipped from his glass. 'Mmm. Ambrosia. Nectar of the gods. Divine. Wonderful.'
托尼从杯中抿了一口感叹道:“哇,人间美味啊,神灵的琼浆玉液呀,天赐之物,太棒了。”
Why make a whole village prisoner if it was not to some nefarious purpose?
如果不是出于某种恶毒的目的,为什么把整村人囚禁起来?
Yet the imminent crisis in its balance of payments may be the President's nemesis.
不过迫近的国际收支平衡危机也许是对总统的报应。
A 40 watt bulb would be quite sufficient and would not obtrude...
40瓦的灯泡完全够亮了,并且不会晃眼。
The temperature when we were there was nudging 80 degree F.
我们在的时候,那里温度接近80华氏度。
News of interest cuts came in the nick of time for borrowers.
对借款人来说,减息的消息来得正是时候。
His rule was ordained by heaven...
他的统治乃是天命。
The number eighty-eight is very lucky in Chinese numerology.
88是中国数字占卜学中非常幸运的数字。
The barbed wire had left only the tiniest nick just below my right eye.
带刺铁丝网在我的右眼正下方只留了非常小的划痕。
...numerous clumps of stinging nettles dotted across the meadow.
数不清的一簇簇扎人的荨麻遍布整片草地。
Brown bears are omnivorous, eating anything that they can get their paws on.
棕熊是杂食性动物,抓到什么吃什么。
Foreigners must use their power to nudge the country towards greater tolerance...
外国人必须动用他们的力量促使这个国家变得更加宽容。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的