查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...an ornate iron staircase.是什么意思?
...an ornate iron staircase.
装饰华丽的铁艺楼梯
相关词汇
an
ornate
iron
staircase
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
ornate
adj. 装饰华丽的,(文体)绚丽的,矫揉造作的;
iron
n. 铁器,铁制品,熨斗,烙铁,坚强,脚镣;adj. 铁制的,含铁的,坚强的,顽强的,残酷的,坚忍不拔的;vt. 熨烫,给…上脚镣手铐,给…装铁具,用铁铸成;vi. 熨衣,(衣服等)被烫平;
staircase
n. 楼梯,楼梯间;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The smell of frying nauseated her...
油炸的气味让她想吐。
A 40 watt bulb would be quite sufficient and would not obtrude...
40瓦的灯泡完全够亮了,并且不会晃眼。
A small dram of whisky may be prescribed by doctors for those over 60 to help them sleep. It is vital though to emphasize that 'small' is the operative word.
医生可以建议60岁以上的老人少量地喝点威士忌以改善睡眠,然而至关重要的是必须强调“少量”这个关键词。
One woman suffered such severe pain she had to take opiates to control it.
有一位妇女剧痛难忍,不得不服用鸦片制剂来镇痛。
Noisome vapours arise from the mud left in the docks...
难闻的蒸汽由船坞中余留的泥浆散发出来。
...natty little houses.
设计精巧的小屋
...mystic union with God.
和上帝的神秘结合
The number eighty-eight is very lucky in Chinese numerology.
88是中国数字占卜学中非常幸运的数字。
the muted greens of the far pasture...
远处牧场淡淡的绿色
...a benevolent and omniscient deity.
仁慈、全知的神
The commercial telephone service was no longer operative...
商业电话服务已不再运营。
They are obfuscating the issue, as only insurance companies can...
他们在此问题上混淆视听,这事只有保险公司才做得出来。
'Have you done the repairs?' — 'Can't say off-hand, but I doubt it.'...
“你们修理了吗?”——“一时说不清楚,但是我想还没有。”
...a niggling worry that the cheap car is also the one that will cause endless trouble.
对廉价轿车会麻烦不断的一丝担忧
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步