查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
新石器时代文化用英语怎么说?
新石器时代文化
...neolithic culture.
相关词汇
neolithic
culture
neolithic
adj. 新石器时代的;
culture
n. 文化,[生物学](微生物等的)培养,修养,养殖;vt. 培植,培养;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He tortured and mutilated six young men...
他严刑拷问了6名年轻男子。
He may construe the approach as a hostile act...
他也许会将这种做法理解为敌视行为。
...color and monochrome monitors.
彩色和黑白显示器
She heard a muffled cough behind her.
她听到身后一声低沉的咳嗽。
Simon is level-headed and practical...
西蒙为人头脑冷静,讲求实际。
The book's sentimental denouement is pure Hollywood.
该书的煽情结局纯粹是好莱坞式的。
Why make a whole village prisoner if it was not to some nefarious purpose?
如果不是出于某种恶毒的目的,为什么把整村人囚禁起来?
Mr Li said China's reforms had brought vitality to its economy.
李先生说中国的改革给其经济注入了活力。
I'd like to think I've had a modicum of success.
我倒觉得我取得了一点成绩。
...his own garbled version of the El Greco story.
他对艾尔·格列柯生平的歪曲描述
The law here is a little bit murky...
此处的法律条文有点含糊不清。
...a walk in support of Forests of the World, under the auspices of the World Wildlife Fund.
由世界自然基金会赞助的支持“保护世界森林”的徒步行走活动
It is no good setting vague and woolly goals — you will not know whether or not you have really achieved them.
树立模糊而不明确的目标是没有用处的——你无法知道自己是否已经达到了目标。
His career is now at its zenith...
他的事业现在处于鼎盛时期。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为