查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...subtle shades of brown.是什么意思?
...subtle shades of brown.
淡棕色
相关词汇
subtle
shades
of
brown
subtle
adj. 微妙的,敏感的,狡猾的,巧妙的;
shades
n. 暮色,夜色,荫( shade的名词复数 ),阴凉处,阴暗部分,遮光物;v. 遮蔽( shade的第三人称单数 ),险胜,加灯罩,画阴影于…之上;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
brown
adj. 棕色的,褐色的,被晒黑的,未去壳的;n. 褐色,棕色;v. 变成棕色,成褐色,晒黑,烤得焦黄;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She'd seen his moods range across the emotional spectrum...
她见识过他的情绪波动会有多大。
Money is a major cause of strife in many marriages...
金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
What exactly happens when we sneeze?...
我们打喷嚏究竟是怎么回事?
Have the Press got a sniff yet?...
新闻界嗅到了一点消息没有?
Fry for about 4 minutes, until the onion has softened.
煎 4 分钟左右,直到洋葱变软。
...He could not think how to soften the blow of what he had to tell her.
他要告诉她的事对她打击很大,但他又想不出怎么说才能减轻这种打击。
...squat stone houses.
矮墩墩的石马
There is a drive both to standardise components and to reduce the number of models on offer...
正在为实现零部件标准化和减少推出的型号数量而努力。
With every stride, runners hit the ground with up to five times their body-weight...
赛跑者每一步落地时对地面的压力最大能达到其体重的 5 倍。
The boardroom strife at the company is far from over...
公司董事会的明争暗斗还远没有结束。
See your doctor now to beat summer sneezing.
马上去看病,把花粉过敏引起的打喷嚏治好。
In March 1889, she became the first British sovereign to set foot on Spanish soil.
1889 年 3 月,她成为第一位踏上西班牙领土的英国君主。
Supporters want to march tomorrow to show solidarity with their leaders.
为了显示和领袖的同心同德,支持者们希望明天举行游行。
...a government that staggered from crisis to crisis.
在一次又一次危机中勉强维持的政府
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
effort
flips
lie
frizzles
activities
community
hitting
son
inducted
complied
stoking
noted
ranked
mamas
热门汉译英
履行诺言
卷笔刀
草
请
描记式蒸发计
窒塞
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
使净化
类似于
营房
使必需
血液病学学者
小于
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
低年级的
物质世界
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
鱼叉
卡弗斯
车道
切合
颈
岩
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
会计学
最新汉译英
boarhound
acquiescing
adrate
apical
awkwardness
biliteral
bans
bracing
Self-swallowing
applauded
bayed
Azur
yeoman
advocating
agriculture
almighty
behests
carted
clusters
ceruse
cockaleekie
chauffeur
circulated
conditional
admissible
crash-land
daubs
degradation
dispossession
最新汉译英
阑尾
破坏性的
美满
视觉上
钓
非法妨害
鱼尾板
食虫的
废渣埋填法
付钱
揭示
非常
裂变
支配
弗兰克氏菌属
奸滑
希腊教会的
盲蝽
主意等的
倾心的
全音程
供应船
使有特色
初期形式
口才
奉承话
彩色粉笔
一连串行动
不熟练的
中腹足目
作记号
公认为优秀的
压印机
土
完毕
德国自然科学家
忽视
惡兆
或烹饪
保守的
不能让与
主脑
使接缝平滑
勤苦工作
受遗赠人
前体
垂直的
坦直
成群地移动