查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们给英国航空公司发了电传。用英语怎么说?
他们给英国航空公司发了电传。
They telexed British Airways.
相关词汇
they
telexed
British
airways
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
telexed
vt. 用直通电报拍发(telex的过去式与过去分词形式);
British
adj. 不列颠的,英国的,英国人的,英国英语的;n. (总称)英国人,英国英语;
airways
n. 航空公司,航线( airway的名词复数 ),(矿井的)风道,(肺的)气道,通气道;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He has his father's suspicious nature.
他像他父亲一样生性多疑。
Lawyers said today's ruling would lead to higher prices and would suppress innovation of new products.
律师们称今天的裁决将会抬升价格,并抑制新产品的创新。
Your problem with keeping boyfriends is just a symptom of a larger problem: making and keeping friends...
你在维系同男友的关系时遭遇的困难暴露了一个更大的问题:如何结交朋友和维持友谊。
At no time did they try to persuade me to suppress the information...
他们从没有试图劝我隐瞒这个消息。
...the NATO summit meeting in Rome.
在罗马举行的北约峰会
Quite a few have committed social suicide by writing their boring memoirs...
有一些人因为写那些枯燥无味的回忆录而毁了自己的社会形象。
Why were grown-ups always so stuffy and slow to recognize good ideas?
为什么成年人总是那么一本正经,对好点子反应那么迟缓呢?
This report takes a different tack from the 20 that have come before.
这份报告和此前的 20 份报告采取的思路不同。
...loudspeakers that give all-around stereo sound.
具有环绕立体声效果的扩音器
He supervised and trained more than 400 volunteers.
他指导和培训了 400 多名志愿者。
Tourists often get lost and stray into dangerous areas...
游客常会迷路并误入危险区域。
Later she heard he had told one of her friends she was a tease.
后来,她听说他告诉她的一个朋友,说她是狐狸精。
She sipped her coffee and straightened a picture on the wall.
她抿了口咖啡,然后把墙上的一幅画扶正。
The US will need a three-to-one superiority in forces to be sure of a successful attack...
美国需要在军力上具有3比1的优势才能确保进攻胜利。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为