查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She has 12 varieties of old-fashioned roses.是什么意思?
She has 12 varieties of old-fashioned roses.
她有12种双花玫瑰。
相关词汇
she
has
varieties
of
roses
she
pron. 她,它;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
varieties
n. 种种( variety的名词复数 ),品种,变化,(基于遗传差异的)变种;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
roses
n. 玫瑰( rose的名词复数 ),粉红色,蔷薇(花),粉红色的葡萄酒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Helen sat upright in her chair...
海伦笔直地坐在椅子上。
People always complain that the big banks and big companies are unfriendly and unhelpful...
人们总是抱怨大银行和大公司不友善、不愿提供帮助。
I suspect he isn't altogether unhappy about my absence...
我猜想他对我的缺席并没有感到很不高兴。
Having a mid-morning party certainly adds novelty value.
在上午10点左右开派对一定会增加新鲜感。
I have often talked about why we want to be mothers, but none of us can describe the urge exactly.
我经常谈到我们为什么想做母亲,但没有一个人能准确地描述这种冲动。
He unpacked his bag...
他打开了包。
Fossil hunters have unearthed the bones of an elephant believed to be 500,000 years old.
化石搜集者们发掘出了一具大象骨骼,据信距今已有50万年。
The facts started to unfold before them.
真相开始在他们面前显露出来。
Our guide unpacked a picnic of ham sandwiches and offered us tea.
我们的导游打开装着火腿三明治的野餐盒,并给我们倒了些茶水。
We urge vigorous action to be taken immediately.
我们强烈要求立即采取有力措施。
How did you expect us to proceed on such a perilous expedition, through unknown terrain...
你怎么能指望我们如此冒险地穿越未知的地域,继续这一探险?
Marta looked upset...
玛尔塔一副沮丧的模样。
I think he is shallow, vain and untrustworthy.
我认为他浅薄虚荣,不可信任。
Along each wall stretched uniform green metal filing cabinets...
每面墙边都一溜摆着相同的绿色金属档案柜。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖