查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She has 12 varieties of old-fashioned roses.是什么意思?
She has 12 varieties of old-fashioned roses.
她有12种双花玫瑰。
相关词汇
she
has
varieties
of
roses
she
pron. 她,它;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
varieties
n. 种种( variety的名词复数 ),品种,变化,(基于遗传差异的)变种;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
roses
n. 玫瑰( rose的名词复数 ),粉红色,蔷薇(花),粉红色的葡萄酒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She had a kind of vacant look on her face.
她脸上有种茫然的神情。
The uneasy alliance between these two men offered a glimmer of hope...
两人之间不够稳固的联合给了人们一线希望。
It is not fair for him to be permanently unfriendly to someone who has hurt him...
他对伤害过自己的人永远存有敌意,这样是不对的。
Most urban areas are close to a park.
绝大多数城区附近都有公园。
How did you expect us to proceed on such a perilous expedition, through unknown terrain...
你怎么能指望我们如此冒险地穿越未知的地域,继续这一探险?
He was useless at any game with a ball.
任何球类运动他都玩不好。
There are no economic universals.
没有普遍适用的经济学原理。
...a useless punishment which fails to stop drug trafficking.
无法制止贩毒活动的无效惩罚
He was sitting on an upright chair beside his bed, reading.
他正坐在床前一张直背椅上看书。
He bent forward and laid a kiss softly upon her forehead...
他弯身向前,在她额头上轻轻一吻。
The insurance industry has produced its own proposals for universal health care...
保险业提出了自己的全民医疗保健方案。
...this unhappy chapter in the history of relations between our two countries...
我们两国关系史上不愉快的这一篇章
I was singing in a vain effort to cheer him up.
我唱歌试图让他高兴起来,结果是白费力气。
A hundred years ago coronary heart disease was virtually unknown in Europe and America.
在100年前冠心病几乎不存在于欧洲和美洲。
热门汉译英
channel
more
top
everywhere
they
live
noises
father
architectures
meat
exams
concerto
by
tuned
excerpt
foolish
novel
blindfast
echoed
winnings
any
plan
new
happiest
l
country
dreaming
have
expanse
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
书记
循规蹈矩的
单元
色蛋白
偷
实验
鬼魂
学期
有护航的
公开的谴责
高级官吏的家属
已知数
汇合
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
掩饰
公平地
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
镍铬铁耐热合金
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
大狐猴科
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
作品
最新汉译英
burbled
breaststroke
demonstrates
due
pensively
evocative
target
gain
detailed
disabling
caused
chuck
laughably
mellowed
rusty
Chrysalis
rigid
idly
woes
latest
bearable
temp
row
sling
clothes
lining
Forced
wets
leaping
最新汉译英
敬礼
异橙皮苷
感情或感觉
护教论者
忌
突
撒克逊人的
水平仪器操作员
或染料
下流坯
产生作用
层级
单元
长大
延缓发作
汇合
唤醒
诱骗
未开发地区的
不受惩罚
蓝色素粒
手工制作
真的吗
掌部
报偿性的
鱼群
腹上部的
恭维
瘦地槽
作品
查尔顿
夜间测距仪
淋巴结增大
微黑
陈腔滥调
雾笛
夫役
协力
不利于
实验
充满深情的
锯齿形的
充其量
游泳衣
飞行术
前苏共第一书记
滋养
长鼻
主食