查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们强烈要求立即采取有力措施。用英语怎么说?
我们强烈要求立即采取有力措施。
We urge vigorous action to be taken immediately.
相关词汇
we
urge
vigorous
action
to
be
taken
immediately
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
urge
vt. 催促,推进,驱策,力劝,规劝,极力主张;n. 刺激,冲动,推动力;vi. 催促,强烈要求,竭力主张;
vigorous
adj. 有力的,精力充沛的,充满活力的,朝气蓬勃的;
action
n. 行动,活动,功能,作用,手段,[法]诉
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
taken
v. 拿( take的过去分词),接受,取得;
immediately
adv. 立即,马上,直接地,紧接地;conj. 一…就,即刻;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In examining the content of the unconscious, Freud called into question some deeply-held beliefs.
在审视无意识的内容时,弗洛伊德对一些根深蒂固的看法提出了质疑。
When the bird lifts off into flight, its wings unfold to an impressive six-foot span.
这种鸟起飞时,翼展可达6英尺,很惊人。
No one knows for sure why adolescence is unique to humans...
没有人确切地知道为什么只有人类才会经历青春期。
She gave him a bright, determined smile which seemed unnatural.
她对他开朗、坚定地一笑,但笑得有点不自然。
...the Mothers' Union.
母亲联合会
...an area that had the highest unemployment rate in western Europe...
西欧失业率最高的地区
It was easy to see who had the upper hand.
不难看出谁占上风。
I still find this story both fascinating and unbelievable...
我仍觉得这个故事既有趣又不太可信。
The battle of the sexes also took a new twist...
两性之争也出现了新的变数。
Scientists feel uneasy about giving a positive answer.
科学家们觉得很难给出一个明确的答案。
Mark's is the uniform of the young male traveller — green Army trousers, T-shirt and shirt.
马克一身年轻男性旅行者的典型行头——绿军裤、T恤外加衬衫。
He was back in the office, updating the work schedule on the computer...
他已回到办公室,正在电脑上更新工作日程。
He has been unhappy with his son's political leanings...
他一向不满意儿子的政治倾向。
...universal diseases.
全球性的疾病
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心