查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
玛尔塔一副沮丧的模样。用英语怎么说?
玛尔塔一副沮丧的模样。
Marta looked upset...
相关词汇
Marta
looked
upset
Marta
[人名] 马尔塔,玛尔塔(女名),[地名] [意大利] 马尔塔;
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
upset
vi. 打翻,弄翻,打乱,打搅;vt. 打乱,搅乱,推翻,弄翻,使心烦意乱,使翻倒;n. 翻倒,颠覆,心烦意乱,混乱;adj. 难过的,失望的,沮丧的,(肠胃)不舒服的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The confrontation turned ugly.
对抗局面进一步激化。
If you are uncomfortable with your counsellor or therapist, you must discuss it...
如果面对咨询顾问或治疗师时你觉得不自在,一定要提出来。
The National Childbirth Trust has recently conducted a survey of 1,271 new mothers.
国家生育信托基金会最近对 1,271 位新妈妈做了一个调查。
The decision to keep him in hospital for a second night underlines the seriousness of his injury...
让他在医院再住一晚的决定表明了其伤势的严重性。
Tanzania is a union of the states of Tanganyika and Zanzibar.
坦桑尼亚是坦噶尼喀和桑给巴尔两个政体组成的联合国家。
Her hands began to twist the handles of the bag she carried...
她双手开始捻弄手提包的拎带。
How far the republics can give practical help, however, is uncertain...
然而,这些共和国究竟能够提供多少切实可行的帮助还未可知。
...the latest state-of-the-art upright vacuum cleaners.
最新款、最先进的立式吸尘器
You could also set up a trust so the children can't spend any inheritance until they are a certain age…
你也可以设立财产信托,这样孩子们只有达到一定年龄才能动用遗产。
Upon conclusion of these studies, the patient was told that she had a severe problem.
这些研究的结果出来后,病人被告知她的病情严重。
He bent forward and laid a kiss softly upon her forehead...
他弯身向前,在她额头上轻轻一吻。
The British Library holds its collection in trust for the nation...
大不列颠图书馆为国家保存被托管藏书。
Unemployment is so damaging both to individuals and to communities.
失业对个人和社会都有极大的负面影响。
This reluctance to move towards a democratic state is typical of totalitarian regimes...
不愿朝民主制国家迈进是极权主义政权的特性。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
sale
any
i
and
mm
tastes
delicious
went
son
ad
into
at
portions
all
site
star
blacked
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
合身
车库
仓库
简报
来
对齐
序
松弛
作品
单元
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
健身房
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
平行线
正向
胸围
遮挡
设置
相关
插队
乱涂乱画
直
重量超过的
计划
埋入
印度
来自
你自己
存档
习语
诈欺
驯服
雷达
教学
成熟
变址
最新汉译英
fall
excludes
Giant
Prichard
analyse
anarchist
craved
bilirubinemia
colloquy
doilies
drums
electronegativity
feldspar
lopped
shag
solicitude
ultimatums
macho
vomits
responsively
roseate
Perreault
bulky
cranes
behavioural
prospect
Parallel
Chasers
aesthetical
最新汉译英
蹙迫
閑逸
集水沟
防衛
非同步化
风仪
马虎地
骑士制度
小木屋
坚韧的
小孩
措置
变薄
炮闩保险机
静脉中的
弗朗斯
一价金的
叙事诗歌的编者
不顾危险
主题
通过宣传灌输说服
只有雄蕊或雌蕊的
斜率
使改变外观
即兴创作
笑话集
英国中部一河
一般人所能理解的
笨重地行进
博斯普魯斯式海峽
催逼
高山矮曲林
悲泣
马格达林期的
大惊小怪的
细微之处
孟加拉织品
使增加褪彰
北里霉素
剖腹卵巢切除术
可运用的
哈萨克人
垂头丧气的
埋葬虫
托言
摩擦的动作
无可置疑
腐化
非均质性