查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
My tummy felt very tender...是什么意思?
My tummy felt very tender...
我的肚子一碰就很疼。
相关词汇
my
tummy
felt
very
tender
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
tummy
n. <非正>胃,肚子;
felt
n. 毛毡;v. 摸索( feel的过去式和过去分词 ),触,深感,以为;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
tender
adj. 纤弱的,嫩的,温柔的,疼痛的;n. (正式)提出,投标,供应船,联络船,照看者;vt. 正式提出,使变脆弱,<古>温柔地对待;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Lithuania still commands considerable international sympathy for its cause...
立陶宛的事业仍然拥有相当的国际支持。
...an era of very rapid technological change.
科技发生迅猛变革的时代
He had made it his business to surround himself with a hand-picked group of bright young officers...
他总会亲手挑选一批聪明而年轻的军官常伴他左右。
No-one enjoys paying tax...
没人喜欢纳税。
Business Development Advisers surveyed 211 companies for the report...
企业发展顾问公司为此报告调查了 211 家公司。
She turned on the taps.
她打开了那些龙头。
When the car stopped in the town square it was surrounded by soldiers and militiamen...
当汽车停在城镇广场时立刻被士兵和民兵包围了。
Helen had been struggling against suicidal tendencies.
海伦一直在压制心里的自杀念头。
They are calling for large spending cuts and tax increases.
他们呼吁大幅度削减开支并提高税收。
Yellow clothes are worn as symbolic of spring...
穿上黄色的衣服象征着春天来了。
He is spoiled, arrogant and has a tendency towards snobbery...
他被宠坏了,傲慢无礼,而且经常自命不凡。
The emotions will surface at some point in life...
各种情绪都会在生活中的某个时刻流露出来。
She has a huge army of young fans, and is extremely talented.
她拥有一大批年轻的崇拜者,而且她极具天赋。
Estonia is switching to a market economy...
爱沙尼亚正在向市场经济转轨。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖