查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...blessed lands of sun and sea and olive trees.是什么意思?
...blessed lands of sun and sea and olive trees.
有着阳光、海水和橄榄树的美丽国度
相关词汇
blessed
lands
of
sun
and
sea
olive
trees
blessed
adj. 神圣的,有福的, 无忧无虑的;
lands
n. 陆地( land的名词复数 ),国家,地产,土地;v. (使)登岸( land的第三人称单数 ),降临,使陷于(困境),使不得不应付;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
sun
n. 太阳,阳光,恒星,中心人物;v. 晒太阳;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
sea
n. 海,海洋,许多,大量;
olive
n. 橄榄,橄榄树,橄榄色,油橄榄;adj. 橄榄色的,黄褐色的,淡褐色的,橄榄绿的;
trees
n. 树( tree的名词复数 ),乔木,树状图,世系图;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The unemployed cannot withdraw their labour — they have no power.
失业者没法罢工——他们没有这种实力。
She's a very sweet old lady...
她是一位很和蔼的老太太。
We follow their every word like lambs to the slaughter.
我们对他们完全言听计从。
He said there was no lack of things for them to talk about...
他说他们之间不缺谈资。
Her husband's body lies buried 2,000 miles away in a strange land.
她丈夫的遗体埋葬在两千英里外一个陌生的国度。
We're so laden with guilt...
我们深感愧疚。
He hasn't got the know-how to run a farm.
他没有经营农场的专业知识。
She admired her mother's sister for moving up the social ladder.
她羡慕姨妈社会地位的提升。
Lambing is the climax of the sheep farmer's year.
一年之中,产羔期最令羊农高兴。
I always felt his attitude was, 'What do you know about it?'
我感觉他总是那种“你懂什么?”的态度。
The Church and the laity were increasingly active in charity work...
教会与俗众越来越积极参与慈善工作。
I guessed something wasn't quite kosher...
我觉得有点不对劲儿。
...his failure to understand the labyrinthine complexities of the situation.
他对这一错综复杂的情况摸不着头脑
She laboured under the illusion that I knew what I was doing...
她有一个错觉,以为我知道自己在做什么。
热门汉译英
channel
more
any
blacked
allowed
bounced
hitting
whole
several
primary
they
by
financed
money
revere
zealous
meat
sews
outside
tuna
quizzes
extra
disordered
puberty
inflatee
doff
dupery
larger
colored
热门汉译英
课外
学期期中
浮雕
摆船
分裂
漂白工场
情景
承担责任
不料
可是
以字母表示
标兵
茂
拆
斜瞅
从湖
氮杂茂
茂并芳庚
拆修
拆包
集气管
遣散
酥软
坚硬
诤友
拟定
绰号
藐视或嘲笑的对象
使互相连接
半环形线圈
不正确评价
使成为魔鬼
加拿大英语
使人愉快的
使延期入伍
令人满意地
使过度拥挤
可靠性术语
使沾上污泥
使人恼火的
使呈现轮廓
使人畏缩的
对某人容貌
旋转的行为
相信
儿童室
拒绝相信
运作
弯腰
最新汉译英
self-absorbed
lie
enacted
compute
flyback
maieutics
melan
moo
Multi-pit
they
delicious
Savalas
Proverbs
rightly
keen
pacifier
potestas
self-acting
psychically
correctly
yells
fatter
tuna
petitions
primary
protects
self-binder
self-giving
subnormal
最新汉译英
永磁直流发电机组
生活安宁
孔子信徒
使船沉没
雇佣文人
魂迷魄荡
估算
揣度
猜度
叛离
回路
电按摩器
按摩
倒回
推理或推理者
臆想
据推测
推断结果
二回
推理
一场八回
无秩序地累积
周围有玻璃的座舱
军人的生活或工作
老是大惊小怪的人
夸张的行为或手势
参加冬季帆船比赛
棉花等农作物害虫
巧言令色的伪君子
岩石间可供攀登的
祯祥
驾驶
精粹
强烈的仇恨或厌恶
换现款
任凭
侵袭
死尸
围笼
现款
快速转移
距离修正
剖析者
甘草醇
审核
对方的势力
防摆动阻尼
势力相等的
土耳其士兵