查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...David Blunkett, MP for Sheffield (Lab).是什么意思?
...David Blunkett, MP for Sheffield (Lab).
代表谢菲尔德的下院议员戴维·布伦基特(工党)
相关词汇
David
Blunkett
MP
for
Sheffield
lab
David
n. 大卫;
Blunkett
[人名] 布伦基特;
MP
abbr. Northern Mariana Islands 北马里亚纳群岛;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
Sheffield
设菲尔德(英国英格兰北部城市);
lab
n. 实验室,研究室,Lab,英国政治工党,分析室,暗室;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Most of us know her as the woman who used to present the television news...
我们大多数人认识她是因为她曾主持过电视新闻节目。
He's generous and, you know, very nice, very polite...
他很大方而且,你知道,很友善,很有礼貌。
I felt so strange on the steroid injections. I was as high as a kite some of the time.
注射类固醇后我感觉很奇特。我有时会极度兴奋。
I'm damned if I know what plans he has in that direction.
我压根不知道他在那方面有什么计划。
It helps to know French and Creole if you want to understand some of the lyrics...
如果你想读懂一些抒情诗,学点法语和克里奥尔语是有帮助的。
There might be an even bigger one — I doubt it, but you never know.
可能还有个比这还要大的——我觉得有点悬,但也很难说。
The Prime Minister has let it be known that he is against it...
首相对此明确表示反对。
The knee-jerk reaction to this is to call for proper security in all hospitals.
对此类状况的第一反应会是要求所有医院都采取适当的安全措施。
...the European Cup, a knockout competition between the top teams in Europe.
欧洲杯足球赛,一场欧洲顶级强队间的淘汰赛
The new neighbours were getting to know each other...
新邻居之间正在互相了解。
I know that you led a rifle platoon during the Second World War...
我知道你在二战期间率领一个步枪排。
I always felt his attitude was, 'What do you know about it?'
我感觉他总是那种“你懂什么?”的态度。
Tonight's knife-edge vote could be uncomfortably close.
今晚投票的结果很难预料,双方实力可能会很接近,这令人紧张不安。
See how stupidly they kow-tow to persons higher in the hierarchy.
瞧他们对上级唯命是从的样子是多么愚蠢啊。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人