查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...David Blunkett, MP for Sheffield (Lab).是什么意思?
...David Blunkett, MP for Sheffield (Lab).
代表谢菲尔德的下院议员戴维·布伦基特(工党)
相关词汇
David
Blunkett
MP
for
Sheffield
lab
David
n. 大卫;
例句
...the prominent naturalist and broadcaster, Sir
David
Attenborough.
著名的博物学家兼主持人戴维·阿滕伯勒爵士
Blunkett
[人名] 布伦基特;
例句
As Mr
Blunkett
emphasised, nothing is yet set in concrete.
正如布伦基特先生所强调的,一切都还没有定下来。
MP
abbr. Northern Mariana Islands 北马里亚纳群岛;
例句
The
MP
described the killings as a blasphemy before God.
这位下院议员称这些谋杀是在上帝面前的公然亵渎。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
Sheffield
设菲尔德(英国英格兰北部城市);
例句
She went to
Sheffield
University as a lecturer, under the aegis of Boris Ford.
在鲍里斯·福特的支持下,她去了谢菲尔德大学讲课。
lab
n. 实验室,研究室,Lab,英国政治工党,分析室,暗室;
例句
The
lab
has recently been updated to allow for more advanced courses.
实验室最近经过更新,可以上更高阶的课程了。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Charlotte was dressed for a night on the tiles...
夏洛特为彻夜狂欢精心打扮了一番。
Italy has been afflicted by political corruption for decades...
几十年来意大利一直饱受政治腐败之苦。
Mr Ryan is confident of success...
瑞安先生坚信一定会成功。
The picture lay hidden in the archives for over 40 years...
这张照片在档案室中藏了40多年。
Try these simple exercises to keep your feet supple.
尝试做这些简单的锻炼来保持双脚的柔韧性。
...the luckless parent of an extremely difficult child.
一个孩子极其难哄的不幸家长
Abortion is an issue which produces little reasoned argument.
对堕胎这个问题很少有理智的看法。
She was on the edge of tears.
她泪水盈眶。
In school I was a loner. I went my own way.
在学校里我独来独往,我行我素。
'Forget it, but don't do it again!'...
“抱歉,莉兹。我想我刚才对你有点粗鲁。”——“没关系,但是别再那样做了!”
热门汉译英
simple
channel
oversees
counts
chores
Ming
juniors
kitting
lists
pin
inefficient
tricks
rudely
accepted
occasion
resource
tickets
much
callboy
thinner
significant
simplified
flecked
bellied
advanced
advance
persons
befit
sooner
热门汉译英
跳绳
凡人
毕业论文
煤矿坑
着名
可查性
离子化的
杀兄弟的
焦点
重提
味觉缺失
参照
屈膝
新娘
细粒化
射手
科隆
脏物
撕碎
急升
组阁
裁制
发暖
耳点
刑事起诉书
秘方
盎格鲁撒克逊人
说正经的
肥畜
不甘
噼啪作响地
洗牌
早餐
有名
商业
向下
皇族
病菌
公文
胃成形术
旋坯成形
不正常地
堕胎
社会主义者
氯亚乙基
枪弹
丰饶之女神
十进制语言
实证主义的
最新汉译英
payroll
poached
lunes
reliving
exams
maverick
metatarsal
kebabs
dune
hippo
hatchels
hatchel
giraffe
scabbards
relishes
ensues
sloughs
sloughed
clough
slough
lough
trillion
unfunded
televise
herrings
herring
granula
ammoniating
repaint
最新汉译英
未烙印的小动物
以其风景
因而产生
生痂
长痂
泥沼状的
盟员
违反习俗地
包钢
烯醇
孕诺二烯醇
白皙的
捕风捉影地
恩惠
字面上的
拉模板
共晶
共熔的
模板
承认的
蒙默思郡
过分艳丽的
摄制成电视节目
有记号的
盎格鲁撒克逊人
形状稳定的阳极
欺负人
猛然震荡
纤毛虫纲
模棱两可的话
纤毛虫
栗疹
有睫毛的
希腊文化的
投机活动
蛋黄酱
分类机
命令要求
逐渐变少或变小
白细胞三烯
用电蚀法除去
导轨
锯木厂
愁闷的
近岸航行法
转移性的
良心之谴责
氢化脱硫作用
爱奥尼亚的