查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I had endless hours to knit and sew...是什么意思?
I had endless hours to knit and sew...
我整天无休止地编织缝纫。
相关词汇
had
endless
hours
to
knit
and
sew
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
endless
adj. 无尽的,无边的,没完没了的,永久的,环形的,无端的;
hours
n. 小时( hour的名词复数 ),固定时间,一小时的时间或行程,重要时刻;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
knit
vt.& vi. 编织,编结,接合(折骨等),使皱起,使皱紧,使紧密相联;n. 编织物,编织法;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
sew
vt.& vi. 缝,做针线活,缝纫,装钉(书籍);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Collectors of Fifties kitsch should pop over to Brussels for the flea market.
50年代庸俗艺术作品的收藏者应该到布鲁塞尔的跳蚤市场去看看。
He was the king of the big love song.
他是流行情歌之王。
The knee-jerk reaction to this is to call for proper security in all hospitals.
对此类状况的第一反应会是要求所有医院都采取适当的安全措施。
He had very kindly asked me to the cocktail party that evening.
他很客气地邀请我参加那晚的鸡尾酒会。
...working out the kinks of a potential trade agreement.
解决有望达成的一个贸易协定的若干问题
She reached for her coat and car keys.
她伸手拿外套和汽车钥匙。
Mason went home for a couple of hours' kip.
梅森回家睡了几个小时。
I came in and kindled a fire in the stove.
我进来把炉子点着了。
Her lifestyle was out of kilter with her politics...
她的生活方式与她的政治活动格格不入。
...a well-stocked first aid kit...
一套完备的急救用品
He's a psychopath, a killer.
他是个精神变态杀人者。
I must thank you for being so kind to me...
我很感激你对我这么好。
I don't like taking my kit off on screen...
我不喜欢在银幕上表演裸戏。
Spending by Japanese companies has left them more competitive than companies in other nations. They will be cutting through the competition like a hot knife through butter.
日本公司的支出使得它们比其他国家的公司更具竞争力。它们将在竞争中轻而易举地取胜。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖