查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The island's social hub is the Cafe Sport...是什么意思?
The island's social hub is the Cafe Sport...
该岛的社交中心是“体育咖啡馆”。
相关词汇
the
social
hub
is
cafe
sport
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
social
adj. 社会的,社会上的,交际的,社交的,群居的,合群的;n. 联谊会,联欢会,社交聚会;
hub
n. 轮轴,中心,焦点,(电器面板上的)电线插孔,[计]集线器;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
cafe
n. 咖啡馆,小餐厅;
sport
n. 运动,乐趣,老兄,变种;v. 嬉戏,得意地穿戴,故意显示;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
What he needed was a hot bath and a good sleep...
他需要洗个热水澡,好好睡一觉。
The last decade has witnessed a serious rise in the levels of racism and hostility to Black and ethnic groups...
过去十年里,对黑人及少数族裔的种族歧视和敌对行为变得日益猖獗。
Today, fashion designers are household names...
今天,时装设计师是家喻户晓的人物。
'Get away, get away, get away' he howled...
“滚开,滚开,都滚开”他高声嚷道。
However did you find this place in such weather?
你到底是怎样在这样的天气里找到这个地方的?
Uganda's beautiful highlands are host to a wide range of wildlife.
乌干达美丽的高地是众多野生动物的栖息地。
Drinking may make a person feel relaxed and happy, or it may make her hostile, violent, or depressed...
喝酒可能让人感到放松和愉快,也可能让人变得不友善、暴力或阴郁。
The baby was howling for her 3am feed.
宝宝哀号着要吃凌晨3点的那顿奶。
Some of the food crops failed. However, the cotton did quite well...
有些粮食作物歉收。但棉花的收成仍相当不错。
If this round of talks fails, the world's trading environment is likely to become increasingly hostile.
如果这一轮谈判破裂了,世界贸易环境可能会变得越来越糟糕。
Well, I enjoyed that. How about you two?...
嗯,我觉得那很棒。你们俩呢?
I'm so sorry I missed the housewarming.
很抱歉我没有赶上乔迁聚会。
Daly kept this school open after hours so it doubled as a community center.
戴利在学生放学后继续开放学校,把它兼作社区中心。
They waited for about two hours...
他们等了约两小时。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步