查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
翠丰集团对迪克森公司展开了恶意竞购。用英语怎么说?
翠丰集团对迪克森公司展开了恶意竞购。
Kingfisher launched a hostile bid for Dixons.
相关词汇
kingfisher
launched
hostile
bid
for
Dixons
kingfisher
n. <动>翠鸟,鱼狗;
launched
v. 发射( launch的过去式和过去分词 ),[计算机]开始(应用程序),发动,开展(活动、计划等);
hostile
adj. 敌人的,敌对的,怀有敌意的,不利的;n. 敌对者,敌对物,敌方;
bid
n. 出价,投标,努力争取,叫
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
Dixons
迪克森集团公司;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
During his six years in office, Seidman has often locked horns with lawmakers.
在任的6年中,塞德曼经常和立法议员争得不可开交。
The engine has more than 4,000 horsepower.
这台发动机马力超过4,000。
...a horrible small boy.
讨厌的小男孩
With the reduction in foreign investments, the government will be even more a hostage to the whims of the international oil price...
随着外资的减少,政府将更加受制于起伏不定的国际油价。
My wife and I were the first to arrive and hopped on board...
我和妻子是最早赶到登船的。
...1 tablespoon freshly grated horseradish.
1汤匙新磨碎的辣根
Open this book and read a few pages and you will be hooked.
打开这本书读上几页,你就会沉迷其中。
I felt numb with horror...
我惊呆了。
I hopped out of bed quickly.
我迅速跳下床。
Water and electric hook-ups are available and facilities are good.
水和电都可以接通,设施也很不错。
The result of the election in is yet another hopeful sign that peace could come to the Middle East.
已出炉的选举结果再次显示在中东实现和平是有希望的。
He still likes to bet on the horses.
他仍然喜欢赌马。
The company has already boosted its share of the UK tea market with its round tea bags. Now it is successfully converting the nation to (horror of horrors) instant tea.
该公司已经凭借其袋泡茶提高了自己在英国茶叶市场的占有份额。现在它正在成功地使该国人民改喝(最可怕不过的)速溶茶。
Drinking may make a person feel relaxed and happy, or it may make her hostile, violent, or depressed...
喝酒可能让人感到放松和愉快,也可能让人变得不友善、暴力或阴郁。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心