查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...and the traumatised heroine sinks into a catatonic trance.是什么意思?
...and the traumatised heroine sinks into a catatonic trance.
而且身受重伤的女主人公陷入了毫无知觉的昏迷状态。
相关词汇
and
the
heroine
sinks
into
catatonic
trance
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
heroine
n. 女主角,女英雄,女杰出人物;
例句
She's the prettiest, most ethereal romantic
heroine
in the movies.
她是所有电影中最美丽、最飘逸的爱情女主角。
sinks
n. 水池,水槽( sink的名词复数 );v. (使)下沉, (使)沉没( sink的第三人称单数 );
例句
He
sinks
the needle into my arm...
他将针插入我的胳膊。
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
例句
By 1838, the abolitionists had shamed parliament
into
ending slavery in British colonies...
到1838年,废奴主义者迫使议会出于道德压力而废除了英国殖民地的奴隶制。
catatonic
adj. (患)紧张症的, (患)强直性昏厥的;
例句
Most in chronic period, simple type,
catatonic
type and male patients.
12%,多见于慢性期 、 单纯型 、 紧张型及男性.
trance
n. 出神,恍惚,[医]迷睡,神志昏迷,着迷,入迷;vt. 使恍惚,使出神,使发呆;
例句
They went into a
trance
to communicate with the spirit world.
他们进入出神状态与灵界交流。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He could do without her rhetorical questions at five o'clock in the morning.
他真不愿早上 5 点就听到她一遍遍地反问。
Use your common sense...
用一用你的常识吧。
She did not bother to keep up with the news.
她不愿花时间去了解最新消息。
For years, the couple's tempestuous relationship made the headlines...
有好多年,那对夫妻跌宕起伏的关系总是登上报纸头条。
I don't know if I can get it clean...
我不知道自己是否能把它清理干净。
Keep quiet or we'll all get nicked.
别出声,要不然我们都会被抓住的。
The book is detailed and well thought out...
这本书内容详细,考虑全面。
I see them pass by my house every day...
我每天看见他们从我家旁边经过。
He would start writing to his family and would screw the letter up in frustration...
他会提笔给家人写信,却常常懊恼沮丧地又把信纸揉成一团。
The result was that the engine ended up at the bottom of the canal...
结果引擎最终沉到了运河底。
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
much
blacked
inefficient
Tuesday
today
Make
gluttonous
they
by
biology
now
events
at
l
A
learned
any
favourites
drawers
dynasty
phrases
lingers
here
draws
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
瓶颈
押韵
认识到
唱歌的人
传统式样的
极其著名的
亚麻
阿德莱德
听写
二糖
受监视的
知心
独裁政体
塞恩斯
绘制地图
疲惫
毁坏或亵渎
水柱
显微荧光分光计
喜孤独者
血氯过少
无人烟的
海面进退
长石砂岩
勒令退学
南斯拉夫
已接种的
支链酮酸尿
自动收放梯
地球大气圈外的
奥斯汀阶
蛔科
嫌色的
庸俗的
氯丙酮
细带饰
法国人的
诙谐
碱定量法
成果
大学的组织的
瓷器
用针别住的
人称或格方面
有纹章的
犯规
最新汉译英
appear
gerund
da
into
communities
unproductive
fluster
sleepy
deputizes
invades
plaintive
escharotic
remedied
shushed
unhealthy
providing
enhancements
resource
suffer
stanza
bothering
tracking
dance
rules
ploughing
abject
coped
gladly
surging
最新汉译英
不受人注意的
筹码
疲惫
公共事业机构
煽动叛乱者
下沉
化为碎片
史料编纂者
发音方式
作重要角色
浇铸的
一组
书生
详细制定
长时间
以前地
用马栉梳
缓期执行
对齐
名人
福音传道者的工作
四个
电饭煲
重要人士
绘制地图
沉香木
收割庄稼
进站
令人生厌的
非常有趣的
用角测量的
描画的
带路
渠道
扬扬得意
一个作曲家
电熔石英
原文的
全景照片
一堂课
有倾向性
每月一次的
考虑接受
最大长度
无官职的
笔直地
叙事诗的
不小心的
妥善管理