查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
而且身受重伤的女主人公陷入了毫无知觉的昏迷状态。用英语怎么说?
而且身受重伤的女主人公陷入了毫无知觉的昏迷状态。
...and the traumatised heroine sinks into a catatonic trance.
相关词汇
and
the
heroine
sinks
into
catatonic
trance
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
heroine
n. 女主角,女英雄,女杰出人物;
例句
She's the prettiest, most ethereal romantic
heroine
in the movies.
她是所有电影中最美丽、最飘逸的爱情女主角。
sinks
n. 水池,水槽( sink的名词复数 );v. (使)下沉, (使)沉没( sink的第三人称单数 );
例句
He
sinks
the needle into my arm...
他将针插入我的胳膊。
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
例句
By 1838, the abolitionists had shamed parliament
into
ending slavery in British colonies...
到1838年,废奴主义者迫使议会出于道德压力而废除了英国殖民地的奴隶制。
catatonic
adj. (患)紧张症的, (患)强直性昏厥的;
例句
Most in chronic period, simple type,
catatonic
type and male patients.
12%,多见于慢性期 、 单纯型 、 紧张型及男性.
trance
n. 出神,恍惚,[医]迷睡,神志昏迷,着迷,入迷;vt. 使恍惚,使出神,使发呆;
例句
They went into a
trance
to communicate with the spirit world.
他们进入出神状态与灵界交流。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The dialogue is amusing but the plot is weak...
对白逗趣但是情节薄弱。
You will be given a Back To Work plan which sets out how you can best help yourself.
你会收到一份《回归工作》计划,上面条理清晰地告诉你该如何将自己调整到最佳状态重返工作。
I could kid myself that you did this for me, but it would be a lie.
我可以欺骗自己你这样做是为了我,但那终究是谎言。
Britain's universities are set on a collision course with the government.
英国的大学势必将与政府发生冲突。
...a well balanced diet.
均衡的膳食
...the university of Cairo's faculty of fine arts.
开罗大学美术系
Smoking, rather than genetics, was the cause of his early demise.
导致他英年早逝的原因是吸烟而非遗传。
Organizers of the strike are determined to press on...
罢工的组织者决心将罢工进行到底。
The waitress had cleared away the plates and brought coffee...
女服务生收拾走盘子,端来了咖啡。
...an evening of Gaelic music and drama.
盖尔语地区的音乐与戏剧晚会
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文