查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们害怕被骗。用英语怎么说?
他们害怕被骗。
They were frightened of being double-crossed.
相关词汇
they
were
frightened
of
being
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
frightened
adj. 害怕的,受惊的;v. (使)惊恐( frighten的过去式和过去分词),吓唬;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
being
n. 存在,生物,人,要素,本质;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This nippy new car has fold down rear seats...
这辆速度很快的新车配有可以放倒的后座。
...well-groomed young men in expensive suits.
身着昂贵西装的衣冠楚楚的年轻男子
The average working week in Japan is 42.3 hours, compared with 41.6 in the UK, so they are not too badly off.
日本每周平均工作时间为42.3小时,和英国的每周41.6小时相比,他们的情况并不算太糟。
The belt may make a squealing noise and throw off sooty black particles of rubber...
传送带会发出刺耳的噪音并释放出乌黑的橡胶颗粒。
Even in the dim light the equipment looked old and time-worn...
即便在昏暗的光线下,那台设备也显得陈旧不堪。
Don't try and double-cross me, Taylor, because I'll kill you...
别跟我耍花招,泰勒,要不我会杀了你。
Last month, a federal grand jury began mulling evidence in the case...
联邦大陪审团于上月开始仔细审查本案的证据。
Bridgeport was a pretty nifty place...
布里奇波特是个十分漂亮的地方。
The film contains moments of almost unbearable poignancy...
电影中有几段几乎让人辛酸得不忍目睹。
...Paul Azinger, the American who was runner-up to Faldo at Muirfield in 1987.
1987年在缪尔费尔德败给福尔多获得亚军的美国选手保罗·阿齐格
A spokesman says the president has backed off from his threat to boycott the conference...
一位发言人表示总统已经收回了他将抵制这次会议的威胁。
He decided that he couldn't just slink away, so he went and sat next to his wife.
他决定不能偷偷溜走,于是便走到妻子身边坐下。
...her sincerity and her down-to-earth common sense...
她的真诚和切合实际的判断力
We weren't out to design a contemporary utopia.
我们并不是要设计一个现代乌托邦。
热门汉译英
blacked
they
about
range
china
encountered
psalms
by
betting
Make
anthem
unutterable
helpful
medea
haunts
befall
Alone
mangelinvar
poor
hemispheres
stylized
esoteric
weak
Crying
ye
juscul
exercises
correct
breechblock
热门汉译英
诗篇
圣歌
知音
糊精酶
轮廓鲜明的突出体
新发明
现存化石
克雷韦库尔
受托公司
赞美诗
通井
不暴露自己的意图
蔷薇辉石
串
令人快慰的地方
立体交叉道
金雀花碱
可容许性
考察队
标点
沉香木
理想化的
推理小说
插队
乡音地
使闲着
水玉髓
淫荡的
否认权
满出的
运动性
不干涉
可施肥
辅佐的
右边的
芬兰的
负对易
枯黄病
凉亭的
听诊的
掠过的
上皮新
低劣的
丝鳃目
威百亩
有礼貌
角砾岩
干酪素
荔枝素
最新汉译英
en
froze
Soapy
Allaun
Evelyn
Health
Ohlson
paintings
stylized
by
goddess
cashbook
hookup
ropes
phrasing
magicians
permitting
aminobenzidine
benzidine
kornerupite
kornerupine
require
oliva
paths
benzamidoxime
Yaaaaaaa
toastmaster
harumscarum
antihunting
最新汉译英
有区别的
千伏电压
小玩意儿
撇取浮沫
吞噬作用
朱利叶斯
摆设
海滨野餐
企业等的
分解代谢的
前屈过度
无色糊精
编程
分解代谢
碱磷灰石
同质双链
乳汁不良
凡人
归根到底
保存不腐
付保证金
炉火纯青
小锥兽属
水木质的
氟代乙烷
番茄黄素
家族世仇
极恶昭彰
全体僧侣
乘客证
二苯胺氰胂
使降低效果
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
亮氨酸乙酯
非常庞大的
柴油机机车
慌张地行动
以失败告终
从努力发掘
微晶花岗岩
具结
剪下的东西
引用的
宰辅
殊荣
浴室
渴仰