查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
加有蜂蜜的美味姜饼用英语怎么说?
加有蜂蜜的美味姜饼
...the toothsome honey-sweetened gingerbread.
相关词汇
the
toothsome
gingerbread
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
toothsome
adj. 可口的,美味的,好看的;
例句
The novel's heroine, a
toothsome
superwoman who runs a railroad.
那小说中之女主角, 一位极为美丽而非凡的女性,经营着一条铁路.
gingerbread
n. 姜饼,姜味饼干,华而不实的东西;adj. 华而不实的;
例句
I wouldn't go halves in the toffee and
gingerbread
on purpose to save the money.
为了把钱省下来,我不肯把太妃糖和甜饼分给别人.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
...a country ready to throw off the shackles of its colonial past...
就要摆脱过去殖民枷锁的国家
It's not easy at first, but it soon becomes second nature.
起初不容易,但很快就习惯了。
The body that turns men on doesn't have to be perfect.
并不是非得完美无瑕的身体才能激发男人的性欲。
It put her off revising for her exams.
这影响了她复习备考。
We were to have had dinner together yesterday evening, but he stood me up...
我们昨晚本来要一起吃晚饭的,但他爽约了。
...a false morality that is inimical to human happiness.
对人类幸福不利的虚假道德
We were simply going about our business when we were pounced upon by these police officers.
我们像往常一样正干得好好的,却遭到这些警察的突然袭击。
He is set to pulverise his two opponents in the race for the presidency.
他决心在总统竞选中彻底击垮他的两个对手。
Both of them, I may say, are thoroughly reliable men.
可以说,他俩都是绝对可靠的人。
...the former Prime Minister of Pakistan, Miss Benazir Bhutto...
巴基斯坦前总理贝娜齐尔·布托女士
热门汉译英
channel
l
blacked
live
ended
combined
john
guilt
enriches
belief
rigid
model
ways
link
fly
gouges
hot
inferred
stands
song
relying
spreading
teach
precedes
excited
artists
cleverest
enables
law
热门汉译英
有层理的
主张的
理由
最后部的
掩蔽体
进行突袭
成阶层的
合伙经营
严刻
偏远地区
带有某种腔调
固执的人
不足生长
火柴杆
声名狼藉
交战的一方
掩藏
野生的黄莓
丹内马拉高速钢
申诉书
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
花哨而无价值的
补偿机能
剥夺特权
科学研究
有礼貌的行为
近亲交配
城市周围的
能懂的
成婚
腔调
频带扩展
黄橄霞玄岩
创始者
使下沉
凸窗座
印象派后期
相对地面
不锈铬钼钢
经济大萧条
轻声地笑
射气测量法
术语等的
灵敏电流计
即兴表演
用黏土处理
最新汉译英
privileged
objected
kartell
curtail
manoeuvres
Anatolian
whaler
objects
Iberia
immunofluorescence
hgdrous
cyclobutanone
furbelowed
aesthetically
chlorosulfonation
albanite
Welch
hematoma
gelling
disagreements
Upland
bobbiner
stalks
melancholiac
osmosis
driftwood
diolefin
vermix
curmudgeons
最新汉译英
徒步旅行者的
非必要的
商品定价
注重实际的
太阳裙
杜鹃花属
赛马骑师
调色板
贪婪地吃
阶层等级
铸模补助注口
应用程式
磺胺醋酰
食肉鹦鹉
赫布登
秘鲁人
交媾不能
共掺杂
制麦芽
进入蜂箱
阴道干燥
半球帽
年老糊涂
洋芫荽
骑兵中队
尼泊尔首都
剥夺特权
色泽诊断
贪婪的人
大铁锅
杰西
脱脂剂
小癖好
女捐助人
来自
蛋奶酒
虹膜中层
骑脚踏车兜风
布裙
吉克旋风
极简派音乐家
沙发床
考虑接受
不可能生存的
阴囊血肿
手工业者
领空
甜饼干
毕命