查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Britain is free to adopt policies to bolster its economy.是什么意思?
Britain is free to adopt policies to bolster its economy.
英国可以自由制定政策以振兴经济。
相关词汇
Britain
is
free
to
adopt
policies
bolster
its
economy
Britain
n. 不列颠,英国;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
free
adj. 自由的,免费的,免税的,空闲的;adv. 免费地,自由地,无拘束地,一帆风顺地;vt. 免除,释放,使自由,解救;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
adopt
vt. 采用,采取,采纳,收养,正式接受,接受,批准;
policies
n. 政策( policy的名词复数 ),策略,政府,策略性;
bolster
vt. 支持,支撑,鼓励,援助;n. 长枕,垫枕,衬垫,支持物;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
economy
n. 节约,经济,理财,秩序;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Seventy-four years after the Bolshevik Revolution, the Soviet era ended.
在布尔什维克革命爆发的74年之后,苏维埃时代终结了。
The evidence is blurred by central banks' reluctance to reveal their blunders.
由于中央银行不愿意公开自己的愚蠢错误,证据并不清楚。
The only shade was under the body of the plane.
唯一的阴凉处是飞机机身下面。
The universal bogey is AIDS...
艾滋病是所有人唯恐避之不及的东西。
The President promised across-the-board tax cuts if re-elected.
总统许诺如果能再次当选将采取全面的减税措施。
The raft bobbed along more quietly.
小木筏更加平静地漂浮向前。
Someone took an inappropriate use of words on my part and tried to blow it into a major controversy.
有人不适当地引用我的话,想借此把事情闹大。
...that large body of people which teaches other people how to teach.
向别人传授教学方法的那一大批人
All I knew about were Antony's own financial dealings, which were always above board.
据我所知,安东尼经手的金融交易一直是公开透明的。
She is blunt about her personal life...
她对自己的私生活直言不讳。
I think he made a tactical blunder by announcing it so far ahead of time.
我认为他在时机远未成熟时就把这事说了出去是一种失策。
Interfering in-laws are the prime sources of the blues.
喜欢指手画脚的姻亲最让人头疼。
Dr Tinsley had five pieces on the board against Chinook's four.
廷斯利博士在棋盘上还有5枚棋子,对手钦诺克还有4枚。
His relentless aggression bludgeons you into seeing his point.
他咄咄逼人地强迫你了解他的看法。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱