查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们的方法就是迫使你屈服。用英语怎么说?
他们的方法就是迫使你屈服。
Their approach simply bludgeons you into submission...
相关词汇
their
approach
simply
bludgeons
you
into
submission
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
approach
vt.& vi. 接近,走近,靠近;vt. 接近,着手处理,使移近,试图贿赂(或影响,疏通);n. 方法,途径,接近;vi. 靠近;
simply
adv. 简单地,朴素地,(引出概括或解释)不过,仅仅,简直,<非正>实在;
bludgeons
v. 用大头棒打,重击( bludgeon的第三人称单数 );
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
submission
n. 投降,屈服,服从,谦恭,柔顺,提交,呈递;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The wind blew her hair back from her forehead...
风把她前额上的头发吹到了后面。
And so what will he say to those who have been baying for his blood?
那么,他又会对那些一直强烈要求制裁他的人说些什么呢?
...abdominal bloating and pain.
腹部肿胀和疼痛
It was a scene of such domestic bliss.
这是一派天伦之乐的场景。
Her mother groped for the back of the chair, her eyes blind with tears.
她妈妈泪眼蒙眬地伸手去摸椅背。
...a blot on the reputation of the architectural profession...
败坏建筑业名声的污点
Reports from the area indicate that it was a bloodless coup...
发自该地区的报道表明这是一次不流血的政变。
A lorry blew a tyre and careered into them...
一辆货车爆胎了,向他们猛撞了过去。
She bloomed into an utterly beautiful creature.
她出落得亭亭玉立。
...a blistering summer day.
炎炎夏日
He tried to overtake three cars on a blind corner and crashed head-on into a lorry.
他试图在一个死角处超过前面的三辆车,结果一头撞在了一辆卡车上。
He read the letter again although already he could have recited its contents blindfold.
尽管对信的内容已经能够倒背如流了,他还是又看了一遍。
...her blind faith in the wisdom of the Church...
她对教会智慧的盲目信仰
She'd been bloodied in love...
她在爱情上一度伤痕累累。
热门汉译英
goings-on
apposed
herring
lb
gu
mariner
payers
curfew
bribed
angles
termed
sluice
seamen
agaric
finals
whites
imbued
unpaid
reeved
echoic
remind
lilies
faunae
blares
firmer
snaked
mystics
Anaplotherioidea
flecks
热门汉译英
二流子
附加税
套管针
贲门的
苟延残喘
与祖先有关的
肺般的
算法的
薄板的
感到遗憾
匮乏
长舌者
克林斯曼
死气沉沉的
好色之徒
肉串上的肉块
粉刷用的
贴身的短内裤
半痴的
球虫的
二联等孢子球虫
分馏柱
二十三
名义赞助人
只有名义
启蒙的
内耳炎
配糖生物碱
赞颂的
使成为黄体部分
嘶哑的
高脚酒杯的
主题
一阵微风
奸险的人
表现突出
自动检验
跳曼博舞
让步性的
规章制度
佛兰德的
法律文件等的
常用于法律文件
变年轻的
石屑入肺病
鄙視地說
清楚表示
除害药物
大麻制的
最新汉译英
liberated
northerly
pinnace
pinnal
pinna
non-committal
interviewer
autocrats
-4
dys-
eco-
endophytic
eponychium
eightyfold
hypnotized
complained
candlefish
filter
dicky
bedaze
flickeringly
suite
feeble
spinet
contacts
Arrow
Kotto
Latta
thigh-bone
最新汉译英
复制的
配和声
和声地
夏生木本群落
家族性巨颌症
群落
社会团体
在后的
蛊惑人心的
脱离子剂
鸟类生活
白颊鸟类
尤指鸟类
鸟类学者
编译
盲目地
救生带
使逐步升级
喝倒彩起哄
使住入营房
轴间
贪财者
自动装置
侏儒的状态
声名狼藉的
钟形口
独裁统治者
锚杆钻机
肆意破坏
旷野恐怖症
采邑授与者
梅毒性癔病
发炎或腐烂
收费合理的
钡尘沉着病
共同的资金
阴道膀胱炎
享受乐趣
反复酝酿
苏格兰高地的劫匪
匆匆忙忙地走
呕吐物
金钟道
逆时针方向的
衬衫的胸襟
双糖酶
权力大的
抑扬的
健全的