查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She tidied her hair and looked at him tenderly.是什么意思?
She tidied her hair and looked at him tenderly.
她梳了梳头发,温柔地看着他.
相关词汇
she
tidied
her
hair
and
looked
at
him
tenderly
she
pron. 她,它;
tidied
v. 使整洁( tidy的过去式和过去分词 ),使整齐,使有条理,整理;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
hair
n. 头发,毛发,(动、植物的)毛,一丝丝,些微,毛发织物;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
him
pron. (he的宾格)他;
tenderly
adv. 温和地,柔和地,体贴地,可怜地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The chucks are new ones for surface grinding machine and tool grinding machine.
该吸盘是平面磨床、工具磨床用新型磁盘.
How hard does Gonzalez hit that forehand compared to other players?
Gonzalez的正手和别的选手比是不是更有力量?
Supposing he is absent, what shall we do?
假使他不在, 我们将怎么办 呢 ?
General Wavell only obeyed under protest.
韦维尔将军虽然遵从命令,但是心实不满.
An outbreak of typhoid followed.
继而爆发了伤寒.
Nancy took satisfaction in recording " Irwin Saunders is one of those who voted " yes " .
南希非常满意地记录下来: 欧文·桑德斯 是投赞成票的人之一.
Management hostility is apparent in about a third of non-union workplaces.
在大约1/3不雇用工会会员的工作场所明显可见仇视管理层的现象。
I had visions of us getting hopelessly lost.
我产生了我们完全迷失了方向的幻觉.
After university he went to work for Gough Whitlam.
大学毕业后他去工作高夫惠特拉姆.
She said she was having a party for Lana.
她说她打算为Lana开个晚会.
Look how handsome he is as he rides on his surfboard.
你看他站在冲浪板上乘风破浪,多潇洒!
I shall be with you in two ticks.
我过会儿就到。
She wagged her finger with mock severity.
她故作严厉地摆了摆手指.
a pair of garden shears
一把园艺剪
热门汉译英
plant
now
they
unsubstantiated
hodometer
curriery
heteroplanogamete
landings
disentomb
haemoflagellate
lymphadenectomy
scribbling
warms
coalitions
defectors
fingermarks
hysteric
microbalancer
entophthalmia
more
Leptospira
Maastrichtian
infernos
impishness
octopuses
Baptists
statement
bicyclists
keyed
热门汉译英
表示敬意地
功率
与众不同的幽默感
极度的匆忙
黄疸性贫血
可灌溉的
弹性电阻
托管
小宝贝
小提花织物
你自己
用法兰连接的
弹跳
综合
中学生
转接器
粗燕麦粉
涂在皮肤上的
宗谱
漂流水中的树木
高胱氨酸血
触发的
合情合理的
不感兴趣
碎玻质熔岩
高度深熔岩
熔岩外喷
大公爵的
公爵领地的
抗溶血作用
自血溶解
化学分析
化学分解
同族溶血作用
施洗者约翰
施浸礼者
法雷姆
大键架
里佐利
沉积暂停期
不容易被注意到的
牙间隙
唯心实在论
亲自挑选
演奏能手
不能以语言表达地
加德满都
闰期
置闰
最新汉译英
hereof
tore
consorted
cuticolor
flesh-coloured
fleshcolor
carneous
carneose
incarnadined
incarnadine
malfunctioned
functioned
hydrographer
hydrograph
future
vagrants
ineffaceable
Gorgonzola
disport
attributed
metalizing
belaboring
excepted
laboring
revitalized
vitalized
localizing
hogged
inappeasable
最新汉译英
结伴
肉色青霉菌素
肉色
肉色的
用穗饰的
有或起作用
自记水位计
水位曲线
转接板
干酪的一种
操劳
细胞溶解酶
难满足的
古竖琴
轻量级拳击手
被膜剥脱术
乙基苯妥英
乙内酰胺盐
背外侧的
异构重整产物
飞燕草子
翠雀花
抗焦作用
二氯甲烷
表示敬意地
低微
生物立体测量技术
度數系統
作诗法
困境
缩微长条
撕成
经得起检验的
位于东南的
东南的
伙食承办商
丙炔替丁
甲基乙炔
丙炔
烯丙醇
天使般美丽的
无比快乐的
在楼下
治劳损
向楼下
十七酰
癸酰基
险恶而狡猾的
并协性