查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
扶轮主要的责任包括了募款 、 倡导和招募义工.用英语怎么说?
扶轮主要的责任包括了募款 、 倡导和招募义工.
Rotary's primary responsibilities include fundraising, advocacy, and volunteer recruitment.
相关词汇
primary
responsibilities
include
fundraising
advocacy
and
volunteer
recruitment
primary
adj. 首要的,主要的,最早的,原始的,[地质学]原生的,基本的;n. 第一位,最好者,要素,候选人提拔会;
responsibilities
n. 责任( responsibility的名词复数 ),职责,责任感,责任心;
include
vt. 包括,包含,计入,包住;
fundraising
n. 筹款,募款;adj. 筹款的;
advocacy
n. 支持,辩护,辩护术,辩护业;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
volunteer
n. 志愿者,自告奋勇者,志愿兵;v. 自愿做,义务做,主动建议,自愿参军;
recruitment
n. 招募,招聘;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Well, Mr. Stephenson is pretty busy himself.
好吧, 不过斯蒂芬森先生自己也很忙.
This paper describes the substance a theoretical study on determination ofrockmass stress by parallel boreholes method.
阐述了平行钻孔法岩体应力测试的实质及以往的原岩应力推算方法.
General Wavell only obeyed under protest.
韦维尔将军虽然遵从命令,但是心实不满.
She took three putts from the edge of the green.
她从球穴区的边缘轻击三次.
But the Backstreet Boys will.
但“后街男孩”会.
This derivation is only valid if no chain scission accompanies crosslinking.
这一关系式仅适用于交联时不伴有断链发生的情况.
The pitiful and younger brother, gleans andscraps actually with being the end of the world person!
可怜的姐弟, 竟然同是天涯拾荒人!
Linus : I once was lost, and now I'm found.
我曾经迷失过, 但是现在已经找到了.
Unfair refereeing in yesterday's match made the news again.
昨天的比赛中又爆出了“黑哨”丑闻!
She scuttled off when she heard the sound of his voice.
听到他的说话声,她赶紧跑开了。
Madeleine is on good terms with Sarah.
马德琳和萨拉相处很好。
Pitt planted tall trees outside his home to block rubberneckers.
皮特在他家外面种上了高大的树以阻止人们窥探。
The dog was crunching a bone.
狗正嘎吱嘎吱地嚼骨头.
"She'salive!" he shouted triumphantly.
“她还活着!”他欢欣鼓舞地大声叫道。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物