查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I can't fiqure out why she threw such tantrums.是什么意思?
I can't fiqure out why she threw such tantrums.
我弄不懂她为什么发如此大脾气.
相关词汇
out
why
she
threw
such
tantrums
out
adv. 出局,在外,在外部,完全,彻底,出版;prep. (表示来源)从,(从…里)出来,(表示不在原状态)脱离,离去;vt. 使熄灭,揭露,驱逐;adj. 外面的,出局的,下台的,外围的;n. 不流行,出局;
why
adv. (用于问句)为什么,为何,(反问,表示不必)何必,(说明理由)为什么;int. 呵唷,哎呀,嗨;n. 理由,原因,说明,难解的问题;
she
pron. 她,它;
threw
v. 投( throw的过去式 ),掷,扔,抛;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
tantrums
n. 突然发怒( tantrum的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Shopkeepers were taping up their windows.
店主们在用胶带固定窗户。
Small meteorites have left impact craters all over the planet's surface.
这个行星的表面布满了小块陨石留下的撞击坑.
It gleans information through infrared sensing units . It is controlled by PLC system.
它是通过光电传感器来采集信息再由PLC控制系统来实现控制的.
Based on worldwide box - office figures , what is Spielberg's most successful movie?
斯皮尔伯格哪部影片全球 票房 最高?
The girl's mother was also expelled from the church ; the rapist was not.
女孩的母亲也被开除了教籍,但兽行的始作俑者却教籍依然如故.
The discussion sessions allow people to open the floodgates to their deepest fears.
这些讨论会使人们尽情倾诉心中的恐惧.
Look how handsome he is as he rides on his surfboard.
你看他站在冲浪板上乘风破浪,多潇洒!
The movement spread down the Rhine.
运动沿着莱茵河往下游地区蔓延开来.
Wipe off these scribblings from the blackboard.
把黑板上的涂鸦擦掉.
Caray is somewhere between 73 and 80 years of age.
卡瑞的年纪在73到80岁之间。
We rebelling to think straight.
我们热衷于叛逆,以致不能直接思考.
Rebelling at waiting any longer for the meal, we left the restaurant.
因为不愿再等下去, 我们离开了那个餐馆.
Well, Mr. Stephenson is pretty busy himself.
好吧, 不过斯蒂芬森先生自己也很忙.
I'm all at sixes and sevens about what to do.
我心里七上八下,不知该怎么办.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步