查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I can't fiqure out why she threw such tantrums.是什么意思?
I can't fiqure out why she threw such tantrums.
我弄不懂她为什么发如此大脾气.
相关词汇
out
why
she
threw
such
tantrums
out
adv. 出局,在外,在外部,完全,彻底,出版;prep. (表示来源)从,(从…里)出来,(表示不在原状态)脱离,离去;vt. 使熄灭,揭露,驱逐;adj. 外面的,出局的,下台的,外围的;n. 不流行,出局;
why
adv. (用于问句)为什么,为何,(反问,表示不必)何必,(说明理由)为什么;int. 呵唷,哎呀,嗨;n. 理由,原因,说明,难解的问题;
she
pron. 她,它;
threw
v. 投( throw的过去式 ),掷,扔,抛;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
tantrums
n. 突然发怒( tantrum的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Yesterday we ate prawn dish for lunch.
昨天午餐我们吃了一盘对虾.
Formula One motor car racing is supposed to be dangerous. "Indycar" racing is supposed to be more dangerous still.
据说,一级方程式赛车很危险,而“印第赛车”相比更危险。
Too many poor people are living in overcrowded conditions .
有太多的贫民生活在十分拥挤的条件下。
The dog was crunching a bone.
狗正嘎吱嘎吱地嚼骨头.
Churchill telegraphed an urgent message to Wavell.
丘吉尔给韦维尔发了封紧急电报。
Peter Carrington was a vital crutch in those early days abroad.
在早期外交事务中,彼得?卡灵顿是重要的依靠.
Rotary's primary responsibilities include fundraising, advocacy, and volunteer recruitment.
扶轮主要的责任包括了募款 、 倡导和招募义工.
But the Backstreet Boys will.
但“后街男孩”会.
This derivation is only valid if no chain scission accompanies crosslinking.
这一关系式仅适用于交联时不伴有断链发生的情况.
Small meteorites have left impact craters all over the planet's surface.
这个行星的表面布满了小块陨石留下的撞击坑.
He had been drinking mugs of coffee to keep himself awake.
为让自己保持清醒,他一杯接一杯地喝咖啡。
She listens to classical music for relaxation.
她听古典音乐放松.
She wiped a spill of milkshake off the counter.
她把洒出来的奶昔从柜台上擦掉。
The River Rhine rises in Switzerland.
莱茵河发源于瑞士.
热门汉译英
channel
by
word
invitational
progeny
windbreaker
visard
babal
colorimetry
cathodoluminescence
hydroxidion
hydrotreater
deactivated
esophagoplegia
Immortals
dai
Euonymus
interischiadic
diethylbenzene
autospray
Dynatherm
limps
circumferences
Circumference
carboligni
retrieved
Homonym
hashValue
impolitely
热门汉译英
黄色小说
慢慢露出
手枪皮套
氨基乙缩醛
两岁雄鹿
非暴力主义
乙酰半胱氨酸
着重者
不断侵扰
鱼雁
可听到
七王国
倒捻子
人口稠密的
代纳尔
可恶地
傻子
镇痛剂的一种
磺胺醋酰钠
二聚水
阴道固定术
火盆
一次印刷
玩跷跷板
女混血儿
将饵食轻放水面
制服
微量测压计
智力迟钝的
飞机乘客
塞饱
滑稽调
泪囊炎
磁铁岩
爱财
勒克斯
辉砷镍矿
参宿四
异丁噻嗪
低声吟唱
可电解的
执拗地讲
不开心的
眦切开术
泄漏秘密
受遗赠人
中心思想
碳氮共渗
无目的地
最新汉译英
hematimeter
haematometer
haematimeter
electrotomy
haemocytometer
leukocytometer
erythrocytometer
unfunded
jackfurnace
illegitimacy
humourist
cytometer
hemocytometer
hemacytometer
hypophosphite
autocytometer
Chasers
dextromethorphan
chaserainbows
retrieved
pitifully
eyepieces
chaser
chase
chas
dairying
hereditarily
isoprene
enfiladed
最新汉译英
电切开法
血球计
次磷酸盐
红细胞计
高频电刀手术
未备基金的
没有经费的
美沙芬林
追击舰
切斯兰博斯
美沙芬
镂刻
追猎者
制酪业
易受纵射的位置
纵向射击
世袭地
粗大的
大而重
粗大
放大机
长枕
淹死
溺毙
茶叶罐
没顶
灭顶
压过
下毛毛雨的
氨基乙缩醛
毛毛雨
下毛毛雨
下蒙蒙细雨
蒙蒙细雨
放荡不羁的人
协同困难
协同不足
协同动作不能
手枪皮套
协同失调
偏身协同不能
现场转播单位
增剂作用
神人协力合作说
增效
一千美元
年数
年龄段
春秋