查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
These young louts deserve to be horse-whipped.是什么意思?
These young louts deserve to be horse-whipped.
这些粗野的小子应该用马鞭狠狠抽一顿。
相关词汇
these
young
louts
deserve
to
be
these
adj. 这些的;pron. 这些;
young
adj. 年幼的,有朝气的,年轻人的,青年的;n. 年轻人,幼小的动物,崽;
louts
abbr. laser-optical ultrasonic test system 激光-光学超声测试系统;
deserve
vt. 应受,应得,值得;vi. 应受报答,应得报酬,应得赔偿,应受惩罚;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
"Stay here," I hissed at her.
“呆在这里别动,”我低声呵斥她。
It is comforting to have a storehouse of treasured memories.
拥有一座藏满了珍贵记忆的宝库真是令人欣慰。
Now on his way to Jerusalem, Jesus along thebetween Samaria and Galilee.
耶稣往耶路撒冷去, 经过撒玛利亚和加利利.
The swindler tricked the old lady out of her necklace.
那个骗子把老妇人的项链骗走了.
Use a solution of 1 tablespoon of vinegar to 1 pint of warm water.
要用一大汤匙的醋加一品脱温水的比例调制的溶液.
Radio waves control everything from cellphones to automatic door openers.
从手机到电动门,几乎所有东西都要由无线电波来控制.
Hughes has elicited fear in Minor League hitters with his electric pitches.
休斯以他的强力投球让小联盟的打者恐惧不已.
They appear to be in a mood to vote against office-holders in the elections.
他们在选举中似乎不愿选身居高位的人。
Morrisons was trying to delay the OFT investigation.
莫里森斯竭力推迟OFT的调查.
Hoisting my suitcase on to my shoulder, I turned and headed toward my hotel.
我把手提箱扛到肩上,转身向入住的旅馆走去。
There has been a ten per cent increase in the number of new students arriving at polytechnics this year.
今年,理工学院的新生入学人数增加了10%。
The boy had to be boosted up onto the large horse.
那男孩必须让人托着才能骑上那高头大马.
Problems were piling up at work.
工作中的问题越积越多。
We are not generally very severe with the Austrians.
我们对奥地利人一般都不十分苛求.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记