查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I ordered gin and vermouth.是什么意思?
I ordered gin and vermouth.
我要了杜松子酒和苦艾酒.
相关词汇
ordered
gin
and
vermouth
ordered
adj. 安排好的,整齐的,规则的;v. (医生)开(处方)( order的过去式和过去分词 ),订购,(上帝、命运等)注定,点(饭菜,饮料等);
例句
He was
ordered
to appear the following day, but absconded...
他被传唤于第二天出庭,可是他逃跑了。
gin
n. 杜松子酒,,轧棉机,陷阱;vt. 轧棉,用轧棉机去籽,用陷阱(网)捕捉;
例句
Melissa had guzzled
gin
and tonics like they were lemonade.
梅利莎像喝柠檬汽水一样大口地喝着加奎宁水的杜松子酒。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
vermouth
n. 味美斯酒,苦艾酒;
例句
She added only a hint of
vermouth
to the gin...
她只在杜松子酒里加了少许苦艾酒。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Evidently Biddy had taught Joe to write.
一望而知,毕蒂已经教会了乔写字.
The majority of AMPA receptor is a GluR 2 - containing heterotetramer in hippocampus.
在海马中大部分AMPA受体是以含 GluR2 的异四聚体的形式存在.
It is the duty of a judge to deal out justice.
公正执法是法官的职责.
Impact of weight change on albuminuria in the general population.
普通人群中体重变化对蛋白尿的影响.
Paul got caught up in the rat race and was never at home.
保罗被卷入激烈的竞争中,都没在家呆过.
That was a balk to us.
那对我们是个挫折.
You'll find putting things on paper usually clarifies the situation.
你会发现将事情写在纸上将澄清现在的状况.
We learned that he was a compatriot from the overseas.
听说他是海外侨胞.
Barry held the bowls while Liz ladled soup into them...
巴里负责端着碗,由利兹向碗里盛汤。
You may be sure that Li Ying has a finger in the pie.
你可以肯定李英是参与其事的.
热门汉译英
simple
oversees
hellcat
ad
fracas
membranes
much
loftily
smiles
mesothermal
bell
spits
relying
certain
shoaled
shows
varnish
counsel
knocked
flicker
ducking
shaping
warned
phraseology
businesses
acridol
peace
glazier
potpourri
热门汉译英
胃石症
冰柜
懒惰的
主任
数目
跳绳
小串烤肉
附带现象
旅行推销员
温暖舒适的
好多
好天
产业
港池
车辙
鳟鱼
园地
进货
踏车
汗漫
杰曼
赶路
誓词
鲸鱼
集团外的
变得清楚
极为恶劣的
等分
一把好手
红细胞痨
旺盛生长
黑石斑鱼
百年植物
赶路到黑的
品种
肉铺
书法
混杂的事物
长篇大论
城市远郊的
按月的
惊天动地
吖啶酚
同权
结晶糖
被保险者
春情发动期
航天学
嗜血
最新汉译英
endomorphism
ammonialyase
hypsokinesis
operaglasses
chromatotube
meltableness
photocompose
embranchment
etherealized
antimagnetic
microhepatia
refurnishing
navigability
breechloader
rhaeboscelia
ethylparaben
odontoseisis
intercessory
brilliantine
pitheadframe
thereinafter
ethymylation
glomerocryst
impactometer
encipherment
liquefactive
paradigmatic
derosination
dichroiscope
最新汉译英
二进制数字
后膛枪
窗台
截断的
逆磁性
适切性
骤变式发生
适切
血管象皮病
炔化
有思想的
光线
有超人听力的
退磁装置
乙氧基苯
脉间脉
精巧地
边远的居民
在东北的
单频的
浮雕陶器
无所事事地
米尔菲尔德
二氨二苯砜
长短短长格
被磨伤
黑尾豫
产小猪
油墨轮
木贼目
管辖区
快步舞
绝佳地
高卢语
被吊死
使移居
风浪区
使奋起
使拱起
木贼纲
作演讲
使林立
碾压机
使美观
使缄默
使获得
使饱含
鲤亚目
巴松管