查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Regional monopolies were bitterly fought for.是什么意思?
Regional monopolies were bitterly fought for.
为夺取地方垄断权发生了激烈的竞争.
相关词汇
regional
monopolies
were
bitterly
fought
for
regional
adj. 地区的,区域的,特定区域的,特定地区的,方言的,区域性;
monopolies
n. 垄断( monopoly的名词复数 ),专卖,垄断权,专利权;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
bitterly
adv. 伤心地,愤怒地,极其,非常;
fought
v. 战斗( fight的过去式和过去分词 ),斗争,打架,吵架;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You can minimise the dangers of driving by taking care to obey the rules of the road.
严格遵守交通规则,你就能把行车危险降到最低点.
The agent of Roma midfielder Stefano Okaka has revealed he's on his way to Bologna.
罗马中场奥卡卡的经纪人透露他将前往博洛尼亚.
He was refreshingly honest.
他诚实得让人欣喜。
The reflexology doctor gave my feet a vigorous and painful massage!
那个脚底反射治疗师给我双脚做了一番很有力又很痛的按摩!
These suits are designed to protect the wearer from cold shock as they enter the water.
这些服装旨在避免穿着者入水时发生冷休克。
You've never done reflexology with a partner, you tell her.
你从来没和人搭档做过足底按摩, 你告诉她.
However, mice could start and killing a hibernating tegu!
但是! 老鼠缺可以弄伤冬眠中的泰加!
She was living alone, begging food from neighbors.
她孑然一身,向邻居们讨饭吃。
I hear he can swim freestyle, side stroke and breaststroke very well.
我听说他自由泳 、 侧泳和蛙泳都游得非常好.
Franz waited impatiently, smelling the odour of the goat.
弗兰士嗅着烤山羊的香味,正在等得不耐烦的时候.
He was sent out to convert the heathens.
他被派去教化那些异教徒.
New Breaststroke is a series of loading and unloading of the line.
新:蛙相当于一连串线上的装与卸.
It weighs nearly 27 kilos (about 65 pounds).
它重近27千克(约65磅)。
The organiser will not be responsible for any loss of personal belongings.
如有个人财物遗失,大会概不负责.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心