查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She shrugs expressively and takes a sip of her latte.是什么意思?
She shrugs expressively and takes a sip of her latte.
她表达地耸肩而且拿她的拿铁的啜饮.
相关词汇
she
shrugs
expressively
and
takes
sip
of
her
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
shrugs
n. 耸肩(以表示冷淡,怀疑等)( shrug的名词复数 );
例句
Furness
shrugs
wearily. He has heard it all before...
弗内斯疲倦地耸了耸肩。这事他早就全知道了。
expressively
adv. 富于表情地;
例句
She shrugs
expressively
and takes a sip of her latte.
她表达地耸肩而且拿她的拿铁的啜饮.
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
takes
v. 拿( take的第三人称单数 ),接受,学习,取得;
例句
Acceleration to 60 mph
takes
a mere 5.7 seconds.
加速到时速60英里只需要5.7秒。
sip
n. 呷的动作,一呷之量;vt.& vi. 小口喝,呷,从…中呷吸;
例句
She let go of Mona's hand and took a
sip
of her drink...
她放开莫娜的手,抿了一口饮料。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Nobody can possibly suspect what he says.
谁都不可能怀疑他所说的话。
They secure their degrees by slogging through an intensive 11-month course...
他们苦学了 11 个月的强化课程,拿到了学位。
Any style can be parodied.
任何风格都能被戏仿。
Provide them with additional background or with supplementary information.
给他们提供额外的背景资料或补充信息。
David is skinning onions in the kitchen.
戴维在厨房里剥洋葱皮.
The excitement at the start of a race can really get the adrenalin flowing .
起跑时的激动确实能使人热血沸腾。
He will make a good monitor for them.
他将成为他们的好班长。
The ship is now permanently moored on the Thames in London.
该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
I heard the tramp of the marching soldiers.
我听见了行军士兵重重的脚步声.
Rothia is gram positive and has obvious branching mycelium.
后者为革兰氏染色阳性,有明显的分枝菌丝.
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
inefficient
overcast
persons
christian
erased
acquaintances
blacked
devour
request
by
ban
exemplify
disrupt
deterioration
lesson
drawers
better
and
too
l
way
biology
styled
lessons
remain
热门汉译英
致敏
初次露面
装病以逃避责任者
花言巧语的
不信奉国教者
光线
浅黄褐色的
跳绳
言不由衷的话
卓越人物
大学生
仙境
安定
水上安定器
有封面的
来
颁发执照
剥夺财产或权利
非传统的
佶屈聱牙地
人像摄影家
铜牌
无复层的
深水炸弹
纸盒成形
前桅帆桁吊索
一本巨著
当事人
一个
边线裁判员
擦伤部位
不能混合的
理论上地
发炎
调配
用肘
肘材
肘的
乡下派头的
拾废铁者
卫星城
梅香
长期的干渴
勾栏
乡下的全体居民
使女的故事
拾到
乡下房子
狡辩
最新汉译英
miseries
report
cockerel
fasten
Hill
yourselves
lad
lions
activities
explicitly
consigned
temporary
coverlet
application
sheet
sewn
unwary
relating
abided
fosters
undergoes
by-line
cutoff
worked
autoed
on
setbacks
tenses
burdened
最新汉译英
对照处
极端主义者
传统的
牛肉汤
处于交战中的
杀婴者
调查所
剑麻
露天
曲谱
沙眼
竖锯
宏观
中部
领主
乌呼
时辰
平额
更高
红色
绿锈
粘连
更妥
暴风
鱼胶
过高
太监
内转
赶出
邮报
独酌
纵隔
断命
宝物
雨衣
顷刻
大衣
对折
下颚
更大
装填
不必
庚糖
渡过
风波
守望
侄女
宝藏
食子