查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“不要无礼,”她斥责道。用英语怎么说?
“不要无礼,”她斥责道。
"Don't be vulgar," she reprimanded.
相关词汇
be
vulgar
she
reprimanded
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
例句
The older child should
be
able to prepare a simple meal...
那个年纪稍大的孩子应当会做一顿简单的饭菜。
vulgar
adj. 庸俗的,俚俗的,粗俗的,一般大众的,老百姓的,粗野的,下流的;n. [古语]平民,百姓;
例句
Certain words are
vulgar
and not acceptable in polite society.
有些字眼较粗俗,不为上流社会所接受。
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
reprimanded
v. 申斥,惩戒,谴责( reprimand的过去式和过去分词 );
例句
He was
reprimanded
for trying to go over the heads of senior officers.
他因试图越过高层官员自作主张而受到斥责。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Hos 2:20 I will betroth you in faithfulness, and you will acknowledge the LORD.
何西阿书2:20.也以老实聘你回我 、 你就必认识我耶和华.
It is desperately sad news and I am absolutely shattered to hear it.
这是个令人悲痛欲绝的消息,我听后彻底崩溃了。
The house, with its boarded-up windows, was hardly inviting.
这所窗戶上钉着木板的房子没有什么吸引力。
Someone dies, and a little trickle of indestructible keepsakes appears, to swell the flood.
有人死了, 留下了一些难以毁弃的念想儿, 虽是涓滴之微,也能鼓荡家中的大潮.
He uses a great number of deliberate digressions in this article.
他这篇文章大量使用了曲笔手法.
To German intelligence, Major de Coverley was a vexatious enigma.
对德国的情报机关来说, 德?科弗利少校是个老猜不透的谜.
By tacit agreement,Clark’s friends all avoided any mention of his mentally ill wife.
克拉克的朋友们心照不宣,绝口不提他那位患精神病的妻子。
By c . 1200 BC, they had crossed the river Danube and settled in the southern Balkans.
到公元前1200年左右, 他们已跨过了多瑙河,在巴尔干半岛南部定居下来.
Bragg weaves together the histories of his main characters.
布拉格把他主要人物的身世都串在一起。
Some of our greatest and richest superstars have been as thick as two planks.
我们的某些最了不起的、最富有的超级明星却愚不可及.
热门汉译英
channel
oversees
top
simple
Tuesday
widened
here
blacked
much
at
by
biology
today
from
they
any
about
l
Make
Chang
Live
and
A
draws
your
want
now
Hill
phrases
热门汉译英
跳绳
女佣
瓶颈
短路
来
大学生
押韵
认识到
关于
小说作家
听写
进去
绘制地图
不利于
爱好者
情景
传统式样的
犯规
段落
停车场
寻事
主食
坚定
光线
具体
疲惫
酸洗使有光泽
送
绝对
付出
嗓音
作品
纸上空论
用钉书钉钉住
联结点
带路
小脑切除法
决定性时刻
三文鱼
外来语
谴责
妖精
活下来
生机勃勃
思想偏狭的
廉价的小册子
健身房
齿弓
诉讼委托人
最新汉译英
excised
thoughts
si
choosing
end
types
flies
grasped
positives
chamber
lice
Assembly
context
message
gloomed
warns
inscribed
semicircle
truest
larger
poetically
dogging
bantingism
florist
Holocene
merges
method
affect
lengths
最新汉译英
含氮的
持久菌素
颈背
更加
相互组合
可核准的
漫步者
内场手
微型复制品
史诗
背包
用手处理的
一个
车库
创作者
突袭
成熟
快乐主义者的
主教教区
不可估量
思想偏狭的
像音乐般美妙的
在商业区
顺利地
规定的食物
行间空格特别大的
具有特征的
联结点
行政事务
衬里
抗生素的
狂犬病
院外的
匈牙利首都
华丽的
子宫收缩过强
蹦蹦跳跳的
用数字图表表示
长期有效的
沉重的脚步
前台操作
实际动手操作的
弹出
解说
名声
教育学家
共振峰
小组
温暖的