查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“不要无礼,”她斥责道。用英语怎么说?
“不要无礼,”她斥责道。
"Don't be vulgar," she reprimanded.
相关词汇
be
vulgar
she
reprimanded
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
vulgar
adj. 庸俗的,俚俗的,粗俗的,一般大众的,老百姓的,粗野的,下流的;n. [古语]平民,百姓;
she
pron. 她,它;
reprimanded
v. 申斥,惩戒,谴责( reprimand的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It merely reinforces the idea that China is stridently nationalistic and unaccountable.
这只能让人们加深对中国不可理喻的民族主义,并一意孤行的印象.
It weighs nearly 27 kilos (about 65 pounds).
它重近27千克(约65磅)。
The engineers projected a new machine.
工程师们设计了一台新机器.
I want to buy the hams hanging on the hooks.
我想买挂在钩子上的火腿.
By Friday at 5:30 p.m., I still hadn't heard from Lund.
直到周五下午5点半,我仍未收到伦德的消息。
A long , loose outer garment, as that worn by artists and craftspeople ; a smock.
(英国)脏活时穿在普通衣服外的一种宽松的保护性工作服.
He hemmed and hawed but wouldn't say anything definite.
他总是哼儿哈儿的,就是不说句痛快话.
Other people's weddings are the perfect hunting ground for ideas.
别人的婚礼是寻找启发的绝佳场合。
Hamstrings are supporting muscles at the back of the thigh.
腿筋是位于大腿后侧起支撑作用的肌肉。
That lady was still haranguing the girl.
那位女士仍然对那女孩喋喋不休地训斥.
" Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully. "
珠儿会毫不留情地将这些 " 儿童 " 踩倒,再连根拔起.
The naughty boy protruded his tongue and ran away.
那个淘气的男孩伸出舌头就跑掉了.
There were some beautiful harmonies meshing behind the dreamy bass line.
有在梦幻的低音线后面以网捕捉的一些美丽的协调.
Third, the dynamics of setting deadlines for eliminating pollution have been reinforced.
三是加大了污染限期治理的力度.
热门汉译英
Gemini
by
poor
my
thirsted
i
BS
on
china
Zooming
signifies
pin
luring
espressos
site
dummy
Tribute
advisors
sunk
supporters
informal
got
recites
localised
da
vaporous
takes
exerted
now
热门汉译英
不完全
糟蹋自己
改革者
胰岛素原
小心地
闹事
万用表
无穷大
不费力地
十七
不合礼节的
使有意于
透彻了解
句号
药膏
居家
朗达
平土机
冰岛货币单位
兴奋剂之一
使被怀疑
给润色
大国
铁道
来
不可测量的
花式吹奏
长处
名人
精确地
不能测量地
钢琴
玄关
全桥粒
风筝式系留气球
淫荡的人
学监
寒冷地
升上空中的羽状物
面心
抗介体
立法机关
缝纫
交代
将悬挂
法国公债
有精神而快速的
从未发生的
熟手
最新汉译英
reciprocation
overleaf
guaiacyl
extrahead
blennies
Pathfinder
compare
Philippe
mimicker
acrid
rebate
Marti
methylvinyl
mastoidea
automorphism
metallographical
jounced
amnion
faller
magnetizer
slew
fedora
ethane
exquisites
hyperplane
lactobacilli
cottonwood
scoundrels
gastrorrhagia
最新汉译英
成阶层的
良好
摆脱尘世的烦恼
讨人喜欢地
当播音员
美男子
古物的人
交战的一方
遁辞
死去的
拱门
攻击者
虹膜
目瞪口呆地凝视
腹胀的
小心地
嘱托
窥察
软泥
军人
庶民的
生来的
生物的
豢养
鹦鹉螺号
逐渐或枯燥地通过
简述
咖啡
容易地
粉红色的
艺术作品
甲胺乙吡啶
发球得分
成长中的
中庸
的公共场所
颈背
使成球形
狂饮
短寿
弊病
极糟的食物
信心不足的
全面考虑
棉线
阳极化
时令
供乘骑的游乐设施
偶像