查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的高烧奇迹般地退了。用英语怎么说?
他的高烧奇迹般地退了。
He was miraculously healed of a severe fever.
相关词汇
he
was
miraculously
healed
of
severe
fever
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
miraculously
adv. 奇迹般地;
healed
v. (使)愈合( heal的过去式和过去分词 ),治愈,(使)结束,较容易忍受;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
severe
adj. 严峻的,严厉的,剧烈的,苛刻的;
fever
n. 发热,发烧,热病,一时的狂热,激动不安;vt. 引起发热,使狂热,使患热病;vi. 发热或变得发热,狂热,患热病;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The report had all the hallmarks of a rushed job.
这篇报告到处都是仓促了事的痕迹。
They formed the class that was excluded from all public rights, the plebs.
他们构成被剥夺了一切公权的平民.
The police raided the club and arrested several dubious characters.
警察袭击俱乐部并且逮捕了几个可疑人物.
Leaders will have to learn how to overcome nationalistic considerations in the conduct of campaigns.
各统帅,应知道如何指导战争并克服各国的自私观念.
You can hear it with Croatian harmonies and Croatian dance.
你可以边听边欣赏克罗地亚舞蹈,边品位克罗地亚式的和声.
"Hey! Look out!" shouted Patty.
“嘿!小心点!”帕蒂喊道。
Provides a + X enhancement bonus to the wearer's Balance skill.
给穿戴者提供X点奖励到平衡技能.
By Friday at 5:30 p.m., I still hadn't heard from Lund.
直到周五下午5点半,我仍未收到伦德的消息。
Abramovich joins in the celebrations and hails the fans.
球员们进了通道又再一次出来,还要欢庆.
Even after losing his job, he was too proud to accept handouts.
甚至在失去工作后, 他仍然很骄傲,不愿接受施舍.
A minke whale swims near Australia's Great Barrier Reef.
一头小须鲸正在澳大利亚大堡礁附近游弋.
It weighs nearly 27 kilos (about 65 pounds).
它重近27千克(约65磅)。
The article was headlined "Tell us the truth".
文章题为“告诉我们真相”。
VOICE : That fact contradicts Dawkins'charge that Christianity hinders science.
与道金斯相反的事实,用来指控基督教阻碍科学.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记