查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的英语不好对他是一件不利的事.用英语怎么说?
他的英语不好对他是一件不利的事.
His lack of English handicaps him.
相关词汇
his
lack
of
English
handicaps
him
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
lack
vt. 缺乏,缺少,需要的东西;n. 缺乏,不足,没有,缺少的东西;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
English
n. 英语;adj. 英格兰的,英国的,英语的,英格兰人的;
handicaps
v. 妨碍,使不利( handicap的第三人称单数 ),使(某人)行动和生活不正常;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This vaccine is not normally provided free under the NHS.
这种疫苗在国民医疗保健系统中通常不是免费提供的。
The auctioneers shall take care of the lots entrusted by the seller.
把其传译成为汉语:拍卖人答对委托人交给的拍卖物负保管责任.
"Hey! Look out!" shouted Patty.
“嘿!小心点!”帕蒂喊道。
The French guillotined many Vietnamese while they occupied the country.
当法国占领越南的时候,法国人处斩了许多越南人.
At her death Emily Dickinson left over a thousand unpublished poems.
艾米莉·狄更生死时留下一千多首未经发表的诗.
Regis : From Harvard University, and on the tour right now.
来自哈佛大学的, 今晚在这.
I haemorrhaged badly after the birth of all three of my sons.
生我3个儿子时,我每次都出现产后大出血。
For that reason he refuses to say which clan he hails from.
也正是因为这样,他不愿意说起自己来自哪个族群.
She produced from her pocket a bundle of handbills.
她从口袋里掏出一束传单.
Small nodules, like oversized gravel , have been found in waters as shallow as 100 feet deep.
人们在100英尺深的水中已经发现了象特大的砂砾那样的小结核.
The drug induces hallucinations at high doses.
大剂量地服用该药会致幻。
I had the flat decorated quickly so that Philippa could move in.
我很快地把公寓粉刷了一遍,这样菲利帕就能搬进来了。
The ship was underwater when they reached her.
他们赶到那艘船时,船已沉到水里了.
This treatment removes the most stubborn stains.
这个方法能清除大多数顽固污渍。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表