查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Franz waited impatiently, smelling the odour of the goat.是什么意思?
Franz waited impatiently, smelling the odour of the goat.
弗兰士嗅着烤山羊的香味,正在等得不耐烦的时候.
相关词汇
Franz
waited
impatiently
smelling
the
odour
of
goat
Franz
Ferdinand弗朗茨·斐迪南(Francis Ferdinand的德文名);
例句
...the ruling Socialist Party, headed by Dr
Franz
Vranitzky.
由弗朗兹·弗拉尼兹基博士领导的执政社会党
waited
v. 等候( wait的过去式和过去分词 ),等待,(尤指长期地)希望,盼望;
例句
We
waited
in an adjoining office.
我们在旁边的办公室里等候。
impatiently
adv. 不耐烦地,性急地,焦急地,焦躁地;
例句
Herod in Jerusalem
impatiently
awaited the return of the wise men.
希律王在耶路撒冷等候博士们回来,等得不耐烦了.
smelling
v. 嗅,闻( smell的现在分词 ),闻到,嗅出,觉察出;
例句
The
smelling
of ammonia brought himaround.
嗅氨使他恢复了意识.
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
odour
n. 气味,臭气,声望,名誉;
例句
The plant has an unpleasant
odour
and an acrid taste.
这种植物闻着刺鼻,吃着辣口。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
goat
n. 山羊,色鬼,替罪羊;
例句
A Judas
goat
led sheep into the abattoir.
一只带路的山羊把绵羊引到屠宰场去了.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He cut down the snake.
他砍死了那条蛇。
Tatyana refused to give in to his importunate declarations.
达吉雅娜对他缠扰不休的爱情的表白丝毫不为所动.
Objective : To investigate the effect of transrectal heat rotating field in the treatment of obstinate hemospermia.
目的: 探讨经直肠热旋磁按摩治疗顽固性血精症的有效性.
His mind was boiling with mirth,fear and pride.
快意、恐惧、自豪一起在他心头翻腾。
This gun is designed for one purpose—it's basically to kill people...
这种枪只有一个用途——就是用来杀人。
He seems angry with me. I don't know whether I've offended him or whatever.
他似乎生我的气, 我不明白是否得罪了他还是有别的什么原因.
He applied for judicial reiview by way of certiorari.
他申请用签发调卷令的方法获得司法审查.
The weather has no business to be so hot in spring.
春天的气候不该这么热。
The Supreme Court unanimously ruled that racial segregation in schools was unconstitutional...
联邦最高法院一致裁定学校实行的种族隔离措施违反宪法。
There was a curious little smile pursing his mouth.
他的嘴角边浮起一丝奇怪的微笑.
热门汉译英
channel
discography
carrot
scenery
the
museum
work
pin
i
so
all
originality
Wide
tout
names
offbeat
funs
conspiring
shop
proper
umbrella
shorts
collects
stepfather
meaning
teacher
sentences
allotted
rigid
热门汉译英
倾盆而下
氯二甲苯酚
随身听
微安
吃人肉
姻亲关系
绘画作品
极端派别
顾问
不需要的
一组
凯文
题目
不染色细胞
蜜渍
反对独立者
埃拉
华支睾吸虫病
瘀血肿
乳糖脎
书报亭
乳酪塑料
除草剂
妇女紧身马甲
驱邪
头衔
为什么
作家
最重要的事情
诈取某人
简单的
审美的
热力学
皮革服装
酰化
芭布斯
阿翁阶
沃勒斯坦
小蛸枕属
欧文斯
归结为
咽峡痉挛
无马鞍的
锁定的
结晶质的
车
碘递体
淋巴母细菌的
灯芯绒
最新汉译英
previewed
shun
fast
tome
notched
images
estimate
textbooks
lockers
tiny
falling
lad
climbs
soloistic
feeding
more
elapsed
consular
pro
lei
mountains
of
liquids
enigmatic
mended
prototypical
stickers
jealousy
piled
最新汉译英
晴
鸟鸣声
悬挂状
零点
下悬管
险乎
覆盖层脱落
圣饼
腐臭
帕尔马干酪
瑞士首都
乙胺嗪
向法庭
装饰者
宝马
地球外的
解除痛苦
脂肪生成
糖
杂砂岩
老头掌碱
货币
款待者
破坏偶像得理论
神人协力合作说
大驯犬
发出刺耳的
背叛行为
阿尔帕河
山小菜
生物全息摄影
雌配素
细屑岩
人体进化论
逗留太久
外国化
不溶酶
趣剧
彩色缤纷
弓鳍目
山金车
上诉人
诺丁汉
世界或岛屿
胆血胸
蓝晶
母菊素
蜕皮间歇期
苔藓样硬化斑