查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
其他还有珀塞尔 、 瓦格纳 、 威尔地 、 普契尼和理查德·斯特劳斯.用英语怎么说?
其他还有珀塞尔 、 瓦格纳 、 威尔地 、 普契尼和理查德·斯特劳斯.
Among others are Purcell, Wagner, Verdi, Puccini, and Richard Strauss.
相关词汇
among
others
are
Purcell
Wagner
Verdi
Puccini
and
Richard
Strauss
among
prep. (表示牵涉)经过,(表示位置)处在…中,(表示范围)在…之内,(表示所属)为…所特有;
others
n. 别的( other的名词复数 ),其他的,(两个中的)另一个,其余的;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
Purcell
珀塞尔(姓氏; Edward Mills, 1912-,美国物理学家,曾获1952年诺贝尔物理学奖);
Wagner
瓦格纳接地法;
Verdi
[地名] [美国] 威尔地;
Puccini
[地名] [美国] 威尔地;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Richard
n. 理查德(男子名);
Strauss
[人名] 斯特劳斯,[地名] [美国] 斯特劳斯;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
These hooks are sharp with long shanks.
这些钩身长的鱼钩很锋利。
Later on I'll be speaking to Patty Davis.
等会儿我会跟帕蒂·戴维斯谈。
" Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully. "
珠儿会毫不留情地将这些 " 儿童 " 踩倒,再连根拔起.
World's Beer Drinkers March to Munich Oktoberfest.
世界各地酒徒涌往慕尼黑啤酒节.
The financial markets are grappling with just those issues - and gyrating between euphoria and panic.
金融市场也在揪着这些问题 - 在兴奋和恐慌中来回.
The King was on a private visit to enable him to pray at the tombs of his ancestors.
国王以私人身份出访,以便能够祭拜先祖陵墓。
She took pleasure in the various guises she could see.
她穿各种衣服都显得活泼可爱.
She hit most of the winning volleys.
她的截击球大多都成功得分了。
I want those two hacks back here, right now.
我要那两个雇工回到这儿, 现在就回.
Two gin and tonics, please.
请来两杯杜松子酒加奎宁水.
"Oh, it was brilliant," he gushes.
“哦,棒极了。”他夸张地说。
She had come to enjoy Roberto's luxurious life-style.
她渐渐地喜欢上了罗伯托奢侈的生活方式。
They all guffawed at his jokes.
他们听了他的笑话都一阵狂笑。
If the patient's condition worsens, send for me immediately.
如果病人的病情恶化, 请立即叫我.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖