查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
弗兰士嗅着烤山羊的香味,正在等得不耐烦的时候.用英语怎么说?
弗兰士嗅着烤山羊的香味,正在等得不耐烦的时候.
Franz waited impatiently, smelling the odour of the goat.
相关词汇
Franz
waited
impatiently
smelling
the
odour
of
goat
Franz
Ferdinand弗朗茨·斐迪南(Francis Ferdinand的德文名);
waited
v. 等候( wait的过去式和过去分词 ),等待,(尤指长期地)希望,盼望;
impatiently
adv. 不耐烦地,性急地,焦急地,焦躁地;
smelling
v. 嗅,闻( smell的现在分词 ),闻到,嗅出,觉察出;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
odour
n. 气味,臭气,声望,名誉;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
goat
n. 山羊,色鬼,替罪羊;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The active revitalising ingredient helps the skin strengthen its energy reserves.
活性活肤成份帮助肌肤提升能量储备.
The auctioneers shall take care of the lots entrusted by the seller.
把其传译成为汉语:拍卖人答对委托人交给的拍卖物负保管责任.
I regarded him as my friend and protector.
我视他为我的朋友和保护者。
Third, the dynamics of setting deadlines for eliminating pollution have been reinforced.
三是加大了污染限期治理的力度.
I hear the sweet, though far - off hymn that hails a new creation.
我听见从远方传来悦耳的赞美诗歌, 称颂伟大的诞生.
Keith Haring and Jean Michel Basquiat started creating their paintings on the streets.
KeithHaring和JeanMichelBasquiat在街头创作他们的作品.
Abramovich joins in the celebrations and hails the fans.
球员们进了通道又再一次出来,还要欢庆.
The child protruded his tongue.
那小孩伸出舌头.
If the wound is stitched up skillfully, it will hardly leave a mark.
如果伤口缝合得好, 不会落下什么伤疤.
A little body often harbours a great soul.
伟大的灵魂常寓于矮小的身躯.
The cops have been taking some heat about the Quincy Killing.
警方因昆西谋杀案一直受到外界指责.
There remained the schoolmaster - probably now a reverend parson.
还有他那位教师哪,也许现在是一位令人敬重的牧师了.
Kunta warily smelled the stew before tasting it.
昆塔总要警惕地闻一闻炖菜再吃.
At her death Emily Dickinson left over a thousand unpublished poems.
艾米莉·狄更生死时留下一千多首未经发表的诗.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中