查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Are you depriving us of your company?是什么意思?
Are you depriving us of your company?
你要舍我们而去 吗 ?
相关词汇
are
you
depriving
us
of
your
company
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
depriving
v. 剥夺,夺去,使丧失( deprive的现在分词 );
us
pron. 我们;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
company
n. 公司,商号,作伴,伴侣,客人,连队,中队,(社交)集会,聚会;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Brick masonry walls built with a technique known as reinforced grouted brick masonry performed excellently.
用新的施工技术砌筑的配筋灌浆砖墙表现良好.
In my own college was no echo, but an original source of the grossest disturbance.
在我们学院里,这闹声不是一般的喧闹, 而是引起最粗俗骚乱的源泉.
The holes of anchor bolts will be grouted with normal ( Portland, non - shrinkage ) cement mortar.
这些地脚螺孔将灌入普通 ( 波特兰, 无收缩 ) 水泥砂浆.
Gritting his teeth, he broke into a run inspite of the depth of the water.
他咬上了牙, 郯着水不管高低深浅的跑起来.
We sent her a card with birthday greetings.
我们寄给她一张生日贺卡.
Is breast enhancement Chinese flowering quince useful to the person of middleaged above?
青木瓜丰胸对中年以上的人有用 吗 ?
Mr Hicks is out of the country and so unavailable for comment.
希克斯先生目前不在国内,所以无法发表评论。
He grovelled so helplessly, she pitied him.
他卑躬屈节,无可奈何, 她不由得同情起他来.
A dog reacts to kindness by wagging its tail.
狗摇尾巴以报答人们的爱护.
He looks about him, sensing danger.
他四下看了看,感觉到有危险。
a savoury smell from the kitchen
从厨房里传来的香味
It was a sad end to her career but she never groused.
这是她事业的不幸结局,但她从不抱怨.
Put a little antiseptic cream on the grazed skin.
在擦伤的皮肤上塗点儿抗菌乳膏.
They exchanged greetings.
他们互致问候。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜