查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
从厨房里传来的香味用英语怎么说?
从厨房里传来的香味
a savoury smell from the kitchen
相关词汇
savoury
smell
from
the
kitchen
savoury
adj. 可口的,咸味的,辣味的,令人愉快的;n. 美味小盘菜肴;
smell
n. 嗅觉,气味,臭味,发出臭气的人[东西];vt.& vi.& link-v. 嗅,闻,闻出,发觉,查出,发出…的气味;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
kitchen
n. 厨房,厨师;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Twice before he had been in New York with Gladys on summer vacations.
他之前已经和格拉迪丝两次来到纽约度暑假.
Sour , sour is the cold electricity that glues to the heart - tips.
那冷丝丝的电流, 刻薄而酸涩,胶合着心尖.
There will be wailing and gnashing of teeth whatever criteria the Arts Council employ for this exercise.
无论艺术委员会采取哪种标准来评判这次训练,总会有人哀怨,有人气愤。
He just glowered without speaking.
他一言不发地皱眉怒视我.
She was wearing a blue dress and a mink coat.
她穿着一身蓝色的套装和一件貂皮大衣.
He went to the beautiful old Welsh dresser that graced this homely room.
他走到为这间舒适的房间增色不少的漂亮的旧威尔士碗橱前。
She turned a pirouette on the ice.
她在冰上做了个单足旋转动作.
If you keep goading her with boring jokes, she may turn angry.
若你一直用无聊的笑话刺激她, 她会生气的.
Herne Bay Junior School, situated in the centre, about 500 students.
赫恩湾小学坐落在市中心, 大约有500名学生.
She stopped in front of a painting of a dog and she started going "woof woof"
她在一幅狗的画像前停下来,开始“汪汪”地学起狗叫来。
"This is not good," he said with great seriousness.
他特别严肃地说:“这可不好。”
Passers-by grappled with the man after the attack.
袭击之后过路人便与这男人扭打起来。
He was easy-going and good-natured.
他为人随和温厚。
I could spend each day gorging on chocolate.
我可以每天只吃巧克力就够了。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院