查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们寄给她一张生日贺卡.用英语怎么说?
我们寄给她一张生日贺卡.
We sent her a card with birthday greetings.
相关词汇
we
sent
her
card
with
birthday
greetings
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
sent
v. 送( send的过去式和过去分词 ),使作出(某种反应),派遣,使进入(某状态);
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
card
n. 卡片,纸牌,明信片,信用卡;vt. 记于卡片上;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
birthday
n. 生日,诞辰;
greetings
n. 问候,招呼( greeting的名词复数 ),问候,祝贺,祝词;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Fine paintings graced the walls of the room.
这些精美的绘画使四壁生辉.
We're going to beat Maynard and Collins to the punch.
我们要先发制人,给梅纳德和柯林斯一点厉害尝尝.
Gobs of grease / spittle ran down his chin.
一滴滴的油[口水]顺着他的下巴流下.
We just goofed around till the train time.
在火车开车前我们只是闲荡了一阵.
Richards had the embarrassed look of a person who is caught.
理查兹一脸被人抓住了把柄的窘态.
If you couldn't attend either of the concerts and are currently gnashing your teeth at having missed out, don't despair.
如果这两场音乐会你都未能参加并且正在为错失机会而懊恼的话,别灰心。
The dogs sat there without even a woof.
狗坐在那里,叫都没叫一声。
He saw roses winding about the rain spout; or mulberries - birds gorging in the mulberry tree.
他会看到玫瑰花绕在水管上, 或者是看到在桑树枝头上使劲啄食的小鸟.
Glues for veneers, plywood, interior woodwork such as panels and so on.
用来粘合美耐板 、 三夹板, 或是壁板、门板等室内木制品的粘胶.
It's her ingratitude that grates on me.
是她忘恩负义把我惹火了.
The sheik treated him as a friend and an equal.
酋长对他像朋友一样平等相待.
You're a better man than I am , Gunga Din.
你比我好, 冈噶·丁.
The ballerinas were toeing the line.
芭蕾舞女演员踮起脚尖,排成一行.
As usual, the cops get the baddies in the end.
跟平常一样,警察最后把坏人都抓起来了。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物