查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他幼年患过小儿麻痹症,结果腿就瘸了。用英语怎么说?
他幼年患过小儿麻痹症,结果腿就瘸了。
He was crippled by polio as a child.
相关词汇
he
was
crippled
by
polio
as
child
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
crippled
adj. 跛腿的,残废的;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
polio
n. <医>脊髓灰质炎(等于poliomyelitis);
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She had automatically labelled the boys as troublemakers.
她不假思索地认定这些男孩子是捣蛋鬼.
According to World Bank figures, 41 per cent of Brazilians live in absolute poverty.
根据世界银行的统计数字,41%的巴西人生活在赤贫中。
He was gratified to hear that his idea had been confirmed.
听到自己的想法得到了认可,他感到很开心。
Fergus won a scholarship to Cambridge.
弗格斯获得了上剑桥大学的奖学金.
Such a whistlestop tour does not remotely qualify me to prognosticate on China's grander questions.
这样走马观花的游历,根本不足以让我就中国那些宏大的问题发表预测。
I'm a factory worker who grossed £12,900 last year.
我是个工厂工人,去年的总收入为12,900英镑。
Put a little antiseptic cream on the grazed skin.
在擦伤的皮肤上塗点儿抗菌乳膏.
the gradations on a thermometer
温度计上的刻度
But his struggles only brought him more troubles and more enemies.
然而奋斗的结果只给他招来了更多的烦恼和更多的敌人.
The guests turned up dressed in sumptuous evening gowns.
客人们身着华丽的夜礼服出现了.
As usual, the cops get the baddies in the end.
跟平常一样,警察最后把坏人都抓起来了。
Roy: You mean you can pirouette and all that sort of thing?
罗伊: 你的意思是你能“单脚着地旋转”和做诸如此类的动作?
Still, the griping went on.
怨声依旧未止。
The photos caused a storm when they were first published.
照片最初刊登出来时曾引起了一片公愤。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者