查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他幼年患过小儿麻痹症,结果腿就瘸了。用英语怎么说?
他幼年患过小儿麻痹症,结果腿就瘸了。
He was crippled by polio as a child.
相关词汇
he
was
crippled
by
polio
as
child
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
crippled
adj. 跛腿的,残废的;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
polio
n. <医>脊髓灰质炎(等于poliomyelitis);
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
According to World Bank figures, 41 per cent of Brazilians live in absolute poverty.
根据世界银行的统计数字,41%的巴西人生活在赤贫中。
This means that their games run at hundreds of frames per second, but are horrifically ugly.
这意味着他们的游戏能够以数百帧每秒的速度运行, 但画面效果却简陋得可怜.
They had shown a commitment and seriousness of purpose.
他们已经立下承诺,并表达了想要实现目标的诚意。
Dean Richards was recalled to the England squad for the match with Wales.
迪安·理查兹被召回英格兰队参加对阵威尔士的比赛。
Is he one of the goodies or one of the baddies?
他是好人还是坏人?
It's her ingratitude that grates on me.
是她忘恩负义把我惹火了.
The widow gossiped about her neighbors.
这个寡妇说邻居的闲话了.
Scattered groans and whoops broke out in the crowd.
人群里不时发出几声抱怨和欢呼。
Gritting my teeth, I did my best to stifle one or two remarks.
我咬紧牙关,硬是吞回了几句话。
Cool air whooshes up through the grates on the street.
冷空气吹得大街上的格栅呜呜作响。
My friend was driving his girIfriend in his Ferrari.
我的朋友开着法拉力,载着他女朋友.
The olives are steeped in flavored oil.
橄榄浸泡在加过香料的油里.
I could spend each day gorging on chocolate.
我可以每天只吃巧克力就够了。
He thrust out his long arm and snatched his wrinkly vest from a chair.
他伸出自己长长的胳臂,抓起了搭在椅子上的那件皱皮疙瘩的背心.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖