查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She got bored with her boyfriend and ditched him.是什么意思?
She got bored with her boyfriend and ditched him.
她对男友感到厌烦,于是甩掉了他.
相关词汇
she
got
bored
with
her
boyfriend
and
ditched
him
she
pron. 她,它;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
bored
adj. 无聊的,无趣的,烦人的;v. 令人厌烦( bore的过去式和过去分词 ),挖,掘,钻;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
boyfriend
n. 男朋友,情郎;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
ditched
vt. 摆脱,抛弃(ditch的过去式与过去分词形式);
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She's adopted so many disguises her own mother wouldn't recognize her.
她如此乔装改扮,连她妈妈都认不出她了。
He has climbed down on pledges to reduce capital gains tax.
他已经作出退让,许诺降低资本收益税。
For tracksuits you need material with plenty of stretch.
做田径服需要用弹性强的料子.
The doctor tut-tutted, dismissing my words as excuses.
医生啧啧不满,把我的话当作借口不予理睬。
A violet a mossy stone Half hidden from the eye!
阿紫色的苔藓石半隐藏的眼睛!
In a pre-emptive move the Interior Ministry arrested a number of suspected dissidents.
内政部抢先行动,逮捕了许多持不同政见的嫌疑人。
The best students use words and images meticulously, without dissipating their power.
最优秀的学生小心翼翼地使用词句和图片, 以免使其[关注和揭示的]能力消散.
My name is Kathy Flynn, and this is Jack Garcia.
我叫凯西?弗林, 这是杰克?加西亚.
And Evremonde will be despatched in a wink, and she not here!
埃佛瑞蒙德一转眼工夫就要报销了, 可她不在这儿!
This is where distancing becomes so crucial.
就在这里,拉开距离变得事关重大.
He backed a provision that would allow judges to delay granting a divorce decree in some cases.
他赞成一项允许法官在一些情况下延迟作出离婚判决的法律条款。
I was enraged to find they had disobeyed my orders.
发现他们违抗了我的命令,我极为恼火.
I was heavily disguised.
我从头到脚伪装了一番。
He cast his eyes at the rows of cabinets that filled the enormous work area.
他把目光投向那一排排挤占了巨大工作空间的柜子。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病