查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
However, Dr. Kevorkian is an exception.是什么意思?
However, Dr. Kevorkian is an exception.
然而, 凯渥肯医生是个例外.
相关词汇
however
DR
Kevorkian
is
an
exception
however
adv. 不管到什么程度,无论如何,然而,可是;conj. 不管怎样;
DR
abbr. (=data register) 资料暂存器,(=delivery room) 图书出纳室,产房;
Kevorkian
n. (Kevorkian)人名;(罗)凯沃尔基安;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
exception
n. 例外,一般情况以外的人(或事物),除外,反对,批评,[法律]异议,反对;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
After walking home in the rain, Greg came down with a nasty cold.
在雨中走路回家之后, Greg就得了重感冒.
For different reasons, they all disagreed with my determination to use force to restore Aristide.
尽管原因不同, 对于我决心使用武力恢复阿里斯蒂德之位的做法,卡特等三人都持反对意见.
She swims well despite her disabilities.
尽管身体残疾,她却是个游泳好手.
He got stuck in a revolving door.
他给旋转门困住了.
The number of prosecutions has stayed static and the rate of convictions has fallen.
提起诉讼的数量持平,有罪判决率下降。
Contaminated instruments and floor surfaces should be chemically disinfected.
污染的器材和地面要用化学药物消毒.
The doctor tut-tutted, dismissing my words as excuses.
医生啧啧不满,把我的话当作借口不予理睬。
He disclaimed any special knowledge of events in these two countries.
他否认对这两国的情况有何特殊的了解.
He was hopeless at French, but his teacher persevered with him.
他怎麽也学不会法语, 可是老师仍锲而不舍地帮助他.
The goal was disallowed because Wark was offside.
由于沃克越位在先,这个进球被判无效。
It's brought to the surface a much wider controversy.
这使得更广泛的争论浮现了出来。
She's adopted so many disguises her own mother wouldn't recognize her.
她如此乔装改扮,连她妈妈都认不出她了。
Like the Tehran experience, the shredding may be all for naught.
如同德黑兰事件中的情况一样, 切碎文件可能是徒劳的.
They may be shredding documents.
他们可能是在粉碎文件。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
today
steam
meat
sale
a
movies
any
i
and
tastes
make
l
mm
delicious
have
site
allowed
Fast
stories
father
tang
juicy
热门汉译英
大学生
来
可能
跳绳
综合
认识到
单元
作品
下沉
班长
详细
阈值
嗓音
仓库
克服困难
科目
简报
联姻
擦亮
一段
计划
遗物
中提琴
解说
偷
效果
上弦
设置
大葱
黑人
双空位
车库
局部
玄参
来源于人名
在左边
装零杂物品的容器
情景
资料
语法
脱扣
空转
还愿
热身
不需要的
查明真相
妖精
虚假
完善
最新汉译英
suppress
sumless
dripstone
enwreathes
katabolic
quickened
disenthral
glossed
contorting
parkway
defeasible
hobbadehoy
salamander
sweat
elongated
cityscape
macrophoto
cardigans
bucolically
palpitated
dogging
pastime
vapors
roasted
satirical
lawnmower
gastroscope
ethnically
full
最新汉译英
得计
辩论的能手
咀
松软
武力
眷念
异教徒的
进款
战友
黑人
高声的
格线
方言地
辩证法
潦草的
困境
学会
缠身
怦怦地跳
专断的人
辩论的
放荡的
柚木
赞歌
缺席
装零杂物品的容器
拥进
乡下老太婆
显著的
修正
提议
大杯
空军基地
权杖
风景
简报
一丝痕迹
审核
混杂陆源沉积物
逗留
单方有义务的
一大堆
未做完的
感应的
勤苦
刺激
产科椅
事件
家庭老师