查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The hotel is a haven of peace and tranquility.是什么意思?
The hotel is a haven of peace and tranquility.
这家旅馆是一处安宁的去处。
相关词汇
the
hotel
is
haven
of
peace
and
tranquility
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
hotel
n. 旅馆,宾馆,酒店,饭店;vt. 使…在饭店下榻;vi. 进行旅馆式办公;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
haven
n. 港口,安全地方,避难所,安息所;vt. 把(船)开进港,为…提供避难场所,掩护;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
peace
n. 和平,和睦,治安,安心;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
tranquility
n. 平静,安静,安宁,平稳;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They have dispossessed her of her house.
他们霸占了她的房屋.
We still don't know how many galaxies there are in the universe.
我们还不知道宇宙中有多少个星系.
a pop star idolized by millions of fans
受数百万歌迷崇拜的流行音乐明星
Snow dissolves into water.
雪融化成水.
The stewards all wore armbands.
乘务员都戴了臂章。
An accident has disrupted railway services into and out of the city.
一场事故使得进出该城市的铁路交通陷入混乱.
He laughed dryly as I tried to make sense of his ramblings.
我尽量去揣摩他那漫无头绪的话意,而他却干笑着.
The box was so old ; it just disintegrated when I picked it up.
那箱子太破旧了,我刚一提就散了.
We would be back to our historical cycle of exuberant overextension and sulking isolationism.
我们就会回到历史上洋洋自得的过份开发和阴郁沉闷的孤立主义时期,从而周而复始下去.
A disenfranchised person cannot vote or hold office.
被剥夺公民权的人不能投票也不能任公职.
Schneider patted the girl patronizingly on the cheek.
施奈德拍了拍那个女孩的脸颊,一副优越屈尊的样子。
In the noisiest areas mechanical ventilation will have to be installed in the exterior walls.
在噪音最大的地区,通风机械要安在外墙.
At the end of dismantling the stage facilities, known as unloading station.
演出结束,拆掉舞台设施, 称作卸台.
The plane disintegrated as it fell into the sea.
飞机坠入大海时解体了。
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令