查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Some husbands and wives are always disputing.是什么意思?
Some husbands and wives are always disputing.
有些夫妇总是争吵.
相关词汇
some
husbands
and
wives
are
always
disputing
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
husbands
n. 丈夫( husband的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
wives
n. 妇人,妻子( wife的名词复数 );v. 娶妻( wive的第三人称单数 ),嫁,与…结婚;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
disputing
v. 辩论,争论( dispute的现在分词 ),争夺,阻止,就…进行辩论;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The peacock is displaying its fine tail feathers.
这只孔雀在展示自己美丽的尾部羽毛.
The wound discharges pus.
伤口流脓.
I disagree. Brighton's livelier.
我不同意, 布莱顿城更为热闹.
Shakespeare's Henry IV Pt 2
莎士比亚《亨利四世》下篇
The rocks are disintegrated by frost and rain.
风霜雨露使岩石分化.
The bears were disporting themselves in the water.
那些熊在水中嬉戏.
He cast his eyes at the rows of cabinets that filled the enormous work area.
他把目光投向那一排排挤占了巨大工作空间的柜子。
The woman denied that she had neglected her child.
那位女士否认疏于照管自己的孩子。
For different reasons, they all disagreed with my determination to use force to restore Aristide.
尽管原因不同, 对于我决心使用武力恢复阿里斯蒂德之位的做法,卡特等三人都持反对意见.
The new law discriminates against lower - paid workers.
这条新法律歧视低工资的工人.
Along each wall stretched uniform green metal filing cabinets.
每面墙边都一溜摆着相同的绿色金属档案柜。
The viscount disembarked its passagers at the airport.
子爵号飞机在机场下客.
Michael Moretti was beyod his reach now, but Jennifer Parker was not.
对于他来说, 迈克尔·莫雷蒂已经鞭长莫及了.
Dispells all fears, charms , disorients , stuns and movement impairing effects on your pet.
取消宠物身上的所有恐惧, 魅惑, 迷惑, 眩晕和移动限制效果.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
today
steam
meat
sale
a
movies
any
i
and
tastes
make
l
mm
delicious
have
site
allowed
Fast
stories
father
tang
juicy
热门汉译英
大学生
来
可能
跳绳
综合
认识到
单元
作品
下沉
班长
详细
阈值
嗓音
仓库
克服困难
科目
简报
联姻
擦亮
一段
计划
遗物
中提琴
解说
偷
效果
上弦
设置
大葱
黑人
双空位
车库
局部
玄参
来源于人名
在左边
装零杂物品的容器
情景
资料
语法
脱扣
空转
还愿
热身
不需要的
查明真相
妖精
虚假
完善
最新汉译英
suppress
sumless
dripstone
enwreathes
katabolic
quickened
disenthral
glossed
contorting
parkway
defeasible
hobbadehoy
salamander
sweat
elongated
cityscape
macrophoto
cardigans
bucolically
palpitated
dogging
pastime
vapors
roasted
satirical
lawnmower
gastroscope
ethnically
full
最新汉译英
得计
辩论的能手
咀
松软
武力
眷念
异教徒的
进款
战友
黑人
高声的
格线
方言地
辩证法
潦草的
困境
学会
缠身
怦怦地跳
专断的人
辩论的
放荡的
柚木
赞歌
缺席
装零杂物品的容器
拥进
乡下老太婆
显著的
修正
提议
大杯
空军基地
权杖
风景
简报
一丝痕迹
审核
混杂陆源沉积物
逗留
单方有义务的
一大堆
未做完的
感应的
勤苦
刺激
产科椅
事件
家庭老师