查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Each type evokes antibodies which protect against the homologous.是什么意思?
Each type evokes antibodies which protect against the homologous.
每一种类型都能产生抗同种病毒的抗体.
相关词汇
each
type
evokes
antibodies
which
protect
against
the
homologous
each
adj. 每,各自的;pron. 每个,各自;
例句
They were completely absorbed in
each
other...
两人彼此倾心。
type
n. 类型,铅字,(印刷或打印的)文字,于…类型的;vt.& vi. 打字;vt. [医学]测定(血型),按类型把…归类,成为…的典型,[印刷]浇铸(铅字等);
例句
This
type
of weather is apt to be more common in winter.
这种天气在冬季往往更为常见。
evokes
v. 产生,引起,唤起( evoke的第三人称单数 );
例句
Exoticism in music, painting, and literature
evokes
the picturesque atmosphere and color of far - off lands.
在音乐 、 绘画和文学中的异国情调显现出遥远国度里别致的气氛与色彩.
antibodies
n. <生>抗体( antibody的名词复数 );
例句
Objective : To investigate the feature of antinuclear
antibodies
( ANA ) negative systemic lupus erythematosus ( SLE ).
目的: 探讨抗核抗体 ( ANA ) 阴性的系统性红斑狼疮 ( SLE ) 的特点.
which
pron. 哪一个,哪一些,哪个,那,指前面提到的事物;adj. 哪一个,哪一些;
例句
...the latest date at
which
a foetus can be aborted.
能够打胎的最迟日期
protect
vt. 保护,保卫,贸易保护,备款以支付;
例句
It has been claimed that wine helps
protect
against heart disease.
有人声称葡萄酒有助于预防心脏病。
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
例句
His hand brushed
against
hers; it could have been either accidental or deliberate.
就在有意无意间,他的手轻轻拂过她的手。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
homologous
adj. 相应的,类似的,一致的,同源的;
例句
High Frequency of
Homologous
Recombination in the Genome of Modified Vaccinia Virus Ankara Strain ( MVA )
修饰的痘苗病毒安卡拉株(MVA)基因组中高频的同源重组 ( 英文 )
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development [ UNCTAD ].
投资 、 技术及相关的资金问题委员会.
Draw him out about his current enthusiasms and future plans.
让他畅所欲言地谈谈自己目前热衷的活动和将来的计划。
...fears of an organized attempt to disenfranchise supporters of Father Aristide.
对剥夺阿里斯蒂德神父支持者选举权这一有组织企图的担心
...nursery provision for children with special needs.
为有特殊需要的儿童提供护理
leaders of industry and commerce
工商界领导人
Occasionally, one would stick to the glass, as if reluctant to tumble to its fate.
偶尔, 有一片雪花粘在窗玻璃上, 似乎是不甘心于命运,不愿就这么落到地上去.
They say hydrogen peroxid peroxide or carbamide peroxide may also help.
同时,过氧化氢或者过氧化脲也可以起到辅助的作用.
Few woodcutters or herdsmen cared to show up in this remote valley.
砍柴的、放牛的.
Dogs have to be quarantined for six months before they'll let them in.
狗要进行6个月的隔离检疫之后才被允许进入。
They were shovelling coal up.
他们在铲煤.
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
inefficient
blacked
much
Tuesday
today
here
Make
any
at
they
by
biology
gluttonous
i
now
robin
events
acquaintance
phrases
l
Ming
A
learned
want
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
瓶颈
认识到
押韵
切成薄片
绘制地图
保持联系
受监视的
毁坏或亵渎
送
现代主义者
大学生
疲惫
转接板
来
西洋李子树
谈情说爱
用马栉梳
独裁政体
违背
连接词省略
打量
进去
知心
二糖
你自己
听写
下沉
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
在船上工作
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
史料编纂者
反弹
最新汉译英
manifests
tempers
undertakes
fault
lei
watts
thrusts
gestured
emerged
inundate
slain
amazing
solemn
ABI
scratched
chow
modern
blackcock
discord
pushes
cool
dog
lice
chapter
shifted
astringed
effable
friend
legends
最新汉译英
特别指出
铲形部份
卷心菜丝
超低空飞行
使完整
偷
受监视的
有性别的
专题论文集
如聚苯乙烯
史诗般的作品
无瑕可谪
盾形奖牌
罪犯有组织的
专科全书
行列式
超凡的个人魅力
卫矛羰碱
保持联系
咬紧牙关
像小妖精的
一回
自学的艺术家
发作性的
给安鬃毛
史料编纂者
品质优良的
治安推事
非生产性的
享乐主义
前期
列于表上
违背
拥挤
强烈反对某事物的
箱状物
主动建议
宴请
像熊一样的
明白无误的
杜鹃花目
深赤褐色的
狂热的诗
慎重拟定
石墨
转接板
做滑稽动作
周期
顺利