查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We arrived, toting our bags and suitcases.是什么意思?
We arrived, toting our bags and suitcases.
我们背着提包拎着衣箱到了那里。
相关词汇
we
arrived
toting
our
bags
and
suitcases
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
arrived
v. 到达,来( arrive的过去式和过去分词 ),发生;
toting
--
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
bags
n. 袋( bag的名词复数 ),(尤指商店用的)纸袋,一袋(的量),大量;v. 砍,劈( hag的第三人称单数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
suitcases
n. (旅行用的)手提箱( suitcase的名词复数 ),衣箱;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Judge Temple tells the company about a new law restricting hunting.
坦普尔法官向他们宣布了限制打猎的新法令.
He punished his opponent with fierce punches to the body.
他猛击对手的身体.
Arrivals continue to be abundant.
到货仍然源源不断.
She accepted that she had acted unwisely and mistakenly.
她承认自己的举动是不明智和错误的。
Draw simple shapes for your child to colour in.
画一些简单的形状让孩子涂上颜色。
Mr. Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.
弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人.
Many people are now stuck with expensive fixed-rate mortgages.
许多人目前都有高额的定息按揭缠身。
He has always sounded holier-than-thou.
他说话总是显得自命清高。
They loathe Bronka Ginsberg but aren't about to cross her.
他们厌恶勃隆卡?京斯贝格,但不想和她作对.
He has ascended into heaven.
他已经升入了天堂.
The ship sank with 200 souls.
那艘载着二百人的船沉没了.
I ascertained that she was dead.
我断定她已经死了.
She had seized unerringly on the fact that most disturbed him.
她很准确地抓住了令他苦恼不已的事由。
She was a confident and pushy young woman.
她是个自信又固执己见的年轻女性。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖