查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
B : You poor guy! Everyone knows he's a real windbag.是什么意思?
B : You poor guy! Everyone knows he's a real windbag.
你这个可怜的家伙! 大家都知道他是个很罗哩巴嗦的人.
相关词汇
you
poor
guy
everyone
knows
real
windbag
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
poor
adj. 贫穷的,贫乏的,令人怜悯的,可怜的,匮乏的,低劣的;n. the poor 贫困者,穷人;
guy
n. 家伙,伙计,(架设天线、支撑帐篷等用的)牵索,[复数]各位,一群男人(或女人);vt. (用牵索等)牵拉,(用拉索等)固定,开…的玩笑,取笑;vi. [俚语]逃亡,逃走,乱演某角色;
everyone
pron. 每人,人人;
knows
v. 知道( know的第三人称单数 ),看到过,听到过,经历过;
real
adj. 真的,真实的,现实的,事实上的,真诚的;adv. 真正,实在,确实地;n. 实在,现实,实数;
windbag
n. 风囊,饶舌之人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Slough off unimportant verbiage.
删除无关紧要的空话.
He recollected Cronshaw's whimsical metaphor of the Persian carpet.
他回忆克朗肖经常谈起的那个波斯地毯的寓言.
In the latest welter of housing data, some have seen green shoots.
有些人在最近杂乱无章的房屋数据中看到了复苏的萌芽.
The shape of Walrus evolved out of the Manatee species.
海象的外形是从海牛物种里演化而成.
Walking in the burning sunshine makes people wearisome.
在炙热的阳光下行走令人疲倦。
Do you mean that villainous sailor who robbed you?
你说的是那个偷您东西的流氓水手 吗 ?
His speech was full of whimsy.
他妙语如珠.
It's still not known how many died in the volleys of gunfire...
现在还不知道有多少人在枪林弹雨中身亡。
Her veneer of politeness began to crack.
她那彬彬有礼的伪装开始露馅儿了。
And in time Paganini resumed his career as a touring virtuoso.
帕格尼尼终于重操他的巡回演奏的旧业.
He described the vernal migration of birds in detail.
他详细地描述了鸟的春季移居.
It is moreover a book of astonoshing wit and verve.
这还是一本充满惊人的机智和活力的小说.
He became very voluble and told her everything.
他变得滔滔不绝,把一切都告诉了她.
Foxes were traditionally regarded as vermin.
人们传统上都认为狐狸是有害的动物.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖