查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你这个可怜的家伙! 大家都知道他是个很罗哩巴嗦的人.用英语怎么说?
你这个可怜的家伙! 大家都知道他是个很罗哩巴嗦的人.
B : You poor guy! Everyone knows he's a real windbag.
相关词汇
you
poor
guy
everyone
knows
real
windbag
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
poor
adj. 贫穷的,贫乏的,令人怜悯的,可怜的,匮乏的,低劣的;n. the poor 贫困者,穷人;
guy
n. 家伙,伙计,(架设天线、支撑帐篷等用的)牵索,[复数]各位,一群男人(或女人);vt. (用牵索等)牵拉,(用拉索等)固定,开…的玩笑,取笑;vi. [俚语]逃亡,逃走,乱演某角色;
everyone
pron. 每人,人人;
knows
v. 知道( know的第三人称单数 ),看到过,听到过,经历过;
real
adj. 真的,真实的,现实的,事实上的,真诚的;adv. 真正,实在,确实地;n. 实在,现实,实数;
windbag
n. 风囊,饶舌之人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She's not someone who likes to wallow in self-pity .
她不是那种喜欢自怜的人。
I don't like Kevin — he's got a nasty vindictive streak in him.
我不喜欢凯文——他报复心太重,叫人讨厌.
The shuttle moves backwards and forwards through the warp.
梭子在经线中来回移动.
The media has waged a virulent hate campaign against her.
新闻界向她发起了恶毒攻击。
His memory was so good that he could repeat many Shakespeare plays verbatim
他记忆力极好,能一字不错地背出好多部莎士比亚的戏剧。
Farmers regard foxes as vermin.
农夫把狐狸看成是祸害.
Men flatter her and then betray her. Her people embrace her and then vilify hr.
阿谀奉承的人背叛她, 拥护她的国民唾弃她.
This may mean having to part with a waddle of cash.
这可能意味着一大笔钱将离开你.
Human is not God. God is reasoning, human isn't, human would rather vituperate than reasoning.
人不是上帝, 上帝是讲道理的, 人是不讲道理的, 人更中意攻击和谩骂.
She wore a powdered wig, as was the fashion of the day.
她戴着当时流行的扑粉假发.
Viaduct accounts for 86 percent of the Pearl Line.
摘要明珠线全长86%是高架桥.
A waft of perfume drifted into Ingrid's nostrils.
一股香水味飘进了英格丽德的鼻子里。
The meeting has the potential to be a watershed event.
这次会议有可能成为具有转折性的事件。
The venial sins are relatively minor and more easily forgiven.
可宽恕的罪都是比较微小且易被原谅的.
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令