查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
人们传统上都认为狐狸是有害的动物.用英语怎么说?
人们传统上都认为狐狸是有害的动物.
Foxes were traditionally regarded as vermin.
相关词汇
foxes
were
traditionally
regarded
as
vermin
foxes
n. 狐( fox的名词复数 ),狐狸,狡猾的人,狐皮;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
traditionally
adv. 传统上,传说上;
regarded
v. 关系( regard的过去式和过去分词 ),注意,(尤指以某种方式)注视,尊敬;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
vermin
n. 害兽及害鸟,害虫,危害社会或他人的人,歹徒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Add a teaspoon of vanilla extract to the juice.
在果汁中加一茶匙香草香精.
The press afforded a means of unification and of mutual stimulation.
报纸成为一种促进彼此团结和互相激励的工具.
A vagrant is everywhere at home.
流浪者四海为家.
He would have no qualms about using missiles to unleash a nuclear war.
他会毫无顾忌地利用火箭发动一场核战争.
Do not unfasten the seatbelt before the plane stops completely.
在飞机纯粹停止前,不要松开安全带.
Fortitude is distinct from valor.
坚韧不拔有别于勇猛。
Though unprepossessing to look at, he is highly intelligent.
他虽然相貌平平,但却很有才气。
A venal moving - van company had revealed her address.
一家唯利是图的搬运汽车公司还是把她的住址泄露了.
a dirty little street urchin
肮脏的街头小乞丐
Slough off unimportant verbiage.
删除无关紧要的空话.
The Secretary's letter questions my veracity and impugns my motives.
部长的来信怀疑我的诚实,质疑我的动机。
This happy event--supposing it to be such--could only have occurred at an unpremeditated moment.
这件愉快的事情——就算它愉快——只能发生在毫无预谋的时刻。
He used to practise usury frequently.
他过去经常放高利贷。
After a hard day's work, I vegetate in front of the television.
经过一整天劳累, 我瘫在电视机前一动不动.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
today
new
live
meat
sale
steam
any
a
i
tastes
make
and
mm
delicious
l
have
juicy
site
went
allowed
blacked
stories
point
tang
热门汉译英
来
认识到
一段
资料
顺利
武力
使用权
吞咽
傍晚
一个
评分
原创
脱扣
物理
微相
古物
绝对
画面
讲述
官方
后世
饰针
要不是
版画
背包
暴躁的人
关注
品味
恩惠
书记
对方
复制
卓越
卷笔刀
字母
驻在
引出
在左边
乌鸦
抓住机会
自然演替
雾峰
揭穿
大学生
更新
高速公路
小精灵
仙境
机翼
最新汉译英
heliosis
scofflaw
cradling
eudidymite
dialogues
Arachne
anocheilon
thereon
want
acalcicosis
reviving
step
coherent
beautify
abated
demeaning
donated
overslope
throughout
inhabit
crackers
resource
nest
chairmanships
trembled
counterparts
lact-
histocompatibility
eutrophapsis
最新汉译英
包厢管理员
扁带饰
成功地
发烧前的
隼
木剑
爱国者
颜色浓的
掐
晚期的
执拗地讲
写成警句
长期证券
饰以宝石
父老
女怪
通行
观点
末座
图书馆管理员
英勇精神
華夏系
给人启发的
拙劣文字
秩序
昂首阔步者
滔滔不绝地讲出来
推想的
有感染力的
驯服
进行战争的
豚
捣棒
莫名一文
立法机构
束
大馴犬
先兆的
辩辞的
表示
某情形
细石器
振奋
顺次
螺线
硬盘
心魄
用模板印
接连