查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
人们传统上都认为狐狸是有害的动物.用英语怎么说?
人们传统上都认为狐狸是有害的动物.
Foxes were traditionally regarded as vermin.
相关词汇
foxes
were
traditionally
regarded
as
vermin
foxes
n. 狐( fox的名词复数 ),狐狸,狡猾的人,狐皮;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
traditionally
adv. 传统上,传说上;
regarded
v. 关系( regard的过去式和过去分词 ),注意,(尤指以某种方式)注视,尊敬;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
vermin
n. 害兽及害鸟,害虫,危害社会或他人的人,歹徒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Once they had chosen, family disposition bound them to unremitting effort.
一旦选择定了,家庭教育便逼得他们孜孜不倦, 一往直前.
Strangers are picked up for vagrancy after three days.
外地人来此超过三天的一律以流浪罪加以拘捕.
We are in unqualified agreement.
我们完全一致.
Both are equally remote and vacuous.
二者都同样是遥远和空虚的.
Teachers awaken young minds, and teachers encourage ingenuity and unleash fertile imaginations.
老师唤醒年轻头脑, 并且老师鼓励机巧和解开肥沃想像力.
He went with unscrupulousness in those days.
他那时候太狂妄了。
We found the tastiest and most imaginative paella and tapas in the most unprepossessing bars and cafés.
我们在最不起眼的酒吧和咖啡馆找到了最可口、最具创意的肉菜饭和餐前小吃。
He tried to upstage his boss at the meeting.
他在会议期间尽力显得比上司突出.
Although she was wealthy, she lived in an unpretentious house.
她虽然富有, 住的却是朴素的房子.
In a way they played a vanguard role.
在某种意义上说,他们起了先锋的作用.
After a hard day's work, I vegetate in front of the television.
经过一整天劳累, 我瘫在电视机前一动不动.
To prospect for ( oil, for example ) in an area supposed to be unproductive.
盲目开掘在认为资源不足的地区盲目找 ( 如油 )
Everyone was shocked by his unseemly conduct.
大家都被他不得体的举动震惊了.
They questioned the veracity of her story.
他们质疑她所述事情的真实性。
热门汉译英
blacked
by
from
allowed
they
her
Chang
make
count
him
characters
John
poor
your
about
hallways
Part
causes
ve
raisins
sally
now
shined
Summary
delicious
please
site
accommodates
chipping
热门汉译英
冲量
蚕
书法
一阵风
一口气
根数
顺坡下滑
鱼螈属
希特勒
不信任
有城墙的
冠于人名
產額
进化论的
海面进退
讲读者
辐节
验算
施惠于
七王国
推荐
翻页
隐花青色素
竞选者
斜视
正面
领会不能
完全地
攻击
油腻
照看者
请
实验
录音重放装置
己灵
无流的
辅导员
成熟
专项技术
窗台
领主夫人
舞虻亚科
龙舌兰叶的纤维
料方
不加牛奶的
庸俗的
发生故障
背着背包徒步旅行
多
最新汉译英
topographies
nerving
dampens
Artists
advancer
define
growled
stopped
cyclopentane
discolorment
pharmacognosy
rectus
effort
Meeting
rouse
headphones
learners
subjects
nest
ahead
giddy
artwork
whisk
challie
choosing
cardigans
leagued
denuclearize
whaled
最新汉译英
无过失
无错误
膀胱黏液的
絮叨
成熟
顽固不化的
请
想家的
可耻的人
压碎的
切碎
嘴碎
使破碎
碎
艾比
胜利
各地
醋酸溶液
里摩日
荧光胺
称重量
内背板
背板
法门阶
浮标等物
风向指示筒
浮标
缩微胶卷
奶油花饰
作育
布洛基
棍枝
有酒窝的
十几岁的
支持性的
学究
血原虫属
漠不关心的
花水母亚目
油腻
长筒袜
标点
加固的
水文学的
消除干扰
辅导员
理想化的
理想化的事物
理想化