查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
人们传统上都认为狐狸是有害的动物.用英语怎么说?
人们传统上都认为狐狸是有害的动物.
Foxes were traditionally regarded as vermin.
相关词汇
foxes
were
traditionally
regarded
as
vermin
foxes
n. 狐( fox的名词复数 ),狐狸,狡猾的人,狐皮;
例句
The flash sent the
foxes
scampering away.
闪光惊得狐狸四处逃窜。
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
例句
Shops, houses, and vehicles
were
set ablaze.
店铺、房子和车辆全都陷于火海。
traditionally
adv. 传统上,传说上;
例句
Appraisal has
traditionally
been seen as most applicable to those in management and supervisory positions...
传统上认为业绩评定最适用于那些身处管理和监督职位之人。
regarded
v. 关系( regard的过去式和过去分词 ),注意,(尤指以某种方式)注视,尊敬;
例句
Methane is often
regarded
as the second most important greenhouse gas after carbon dioxide.
甲烷常被认为是仅次于二氧化碳的重要温室气体。
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
vermin
n. 害兽及害鸟,害虫,危害社会或他人的人,歹徒;
例句
Some communicable diseases are transmitted only through the agency of
vermin
or insects.
某些传染病只通过害虫和昆虫来传播.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Governor will appear before the committee next Tuesday.
下周二,州长将接受委员会的质询。
Some scientific discoveries have been perverted to create weapons of destruction.
某些科学发明被滥用来生产毁灭性武器。
Borrowed garments never fit well.
借来的衣服不合身。
The two sides would only meet indirectly, through middlemen.
双方只会通过中间人间接接触。
...a youngish man with dark hair just beginning to recede...
前额黑发刚开始脱落的年轻人
The Uruguayan-born big-hitter smashed 28 aces.
这位乌拉圭出生的重炮手轰出了28记爱司球。
There are far subtler ways that sight bewitches and beguiles.
运用视觉引诱蛊惑人有很多技巧.
The DNA ploidy types and aneuploid was associated with prognosis.
倍体类型及异倍体的含量与其预后相关.
...harrowing pictures of the children who had been murdered.
被杀儿童的那些令人肝肠寸断的照片
He lay on a coral beach where the cocoanuts grew down to the mellow - sounding surf.
他躺在珊瑚礁的海滩上,那儿的椰树低垂到涛声轻柔的海面,一艘古船的残骸燃烧着,闪出蓝色的火苗.
热门汉译英
channel
it
she
picture
of
esteem
grotto
parents
countering
parades
Parallel
the
jin
pro
dialogue
excitant
deducted
placards
distribute
in
quieter
preserving
guested
instead
avert
Father
single
rites
swipe
热门汉译英
学生
制定法律
仓库
无后盾的
解放运动
验定
链烷化作用或过程
词典编纂的
回家乡的
逃命者
用数字图表表示
面包蘸酒
运动裤
保持健康
缓期执行
磁悬浮列车
预算
端正
社交聚会
豆科植物类
去鳞机
夹竹桃麻甙
甘油磷酸激酶
视觉资料
大娘
效果
学习
细胞表面的
在公共场所
一批货物
解说
安好
步伐
二十年代
国际截瘫医学会
列成表
抗凝血剂
存档
外菌根
抗纤维瘤的
粗酒石
蜡状的
肝毒性的
珀斯
无水钾镁矾
绉呢
低胆甾醇血
用灯指引
一口气
最新汉译英
investment
clanking
aspects
smartest
seamy
scion
reassuring
deadened
Gifts
flannels
union
exceeded
dreams
dick
miss
adjacent
tackle
ridiculed
pang
anuretic
milestone
gone
supermarket
wielding
learned
enquiry
dialogue
petitions
predecessors
最新汉译英
成熟
运动裤
爪子
磁悬浮列车
头目
为配和声
具重要性
金属等变形
学生
安好
马戏团
使用钥匙
基辅
精巧地制作
婆娘
解放运动
一批货物
松弛
构成要素
最糟糕的
人物角色
词典编纂的
效果
准则
不至于
形容词性词语
解说
明显的
水池
拼命工作
垃圾桶
娇小可爱
伶俐地
去鳞机
排队
意见不合
政治观点
羞羞答答
拘泥形式的
课文
骇人听闻的事件
反对党
保持健康
你们自己
不平衡
大声喊
锯齿状的
行动矫揉造作
体罚